Paroles et traduction 伍佰 - 牽掛 - “雙面對決” Live
牽掛 - “雙面對決” Live
Addiction - "Confrontation of Two Faces" Live
牽掛著妳是那顆我的心
I'm
so
worried
about
you,
my
heart
飄呀飄地在妳面前捉摸不定
Floating
and
lingering
in
front
of
you,
uncertain
牽掛著妳是那份我的情
I'm
so
worried
about
you,
my
love
吹呀吹到妳的眼前我的心
My
heart
blows
and
drifts
to
you
我不願看到妳那濕潤的眼睛
I
don't
want
to
see
your
moist
eyes
怕我會忍不住疼妳怕妳傷心
I'm
afraid
I
can't
help
but
love
you
and
fear
you're
heartbroken
我不願聽見妳說寂寞的聲音
I
don't
want
to
hear
your
lonely
voice
怕我會忍不住對妳說我的真感情(喔)
I'm
afraid
I
can't
help
but
tell
you
my
true
feelings
牽掛著妳是那雙我的手
I'm
so
worried
about
you,
my
hands
越過妳的長發越過妳心窩
Crossing
over
your
long
hair,
over
your
heart
牽掛著妳是那份我的溫柔
I'm
so
worried
about
you,
my
tenderness
飛過妳的肩膀飛過妳的手
Flying
over
your
shoulders,
over
your
hands
我不願看見妳獨自離去的身影
I
don't
want
to
see
your
lonely
figure
leaving
怕我會忍不住牽妳手將妳帶走
I'm
afraid
I
can't
help
but
take
your
hand
and
take
you
away
我不願看到妳依依不舍的表情
I
don't
want
to
see
your
hesitant
expression
怕我又會忍不住再停留怕妳難過
I'm
afraid
I
can't
help
but
linger
and
worry
you're
upset
妳像盛開花朵綻放整個天空
You're
like
a
blooming
flower,
blossoming
in
the
sky
溫暖著我將我擁抱在妳的懷中
Keeping
me
warm,
embracing
me
in
your
arms
不願承認是我最深情的脆弱
I
don't
want
to
admit
my
deepest
vulnerability
能否與妳一生守候
Can
I
always
be
with
you?
妳像盛開花朵綻放整個天空
You're
like
a
blooming
flower,
blossoming
in
the
sky
溫暖著我將我擁抱在妳的懷中
Keeping
me
warm,
embracing
me
in
your
arms
不願承認是我最深情的脆弱
I
don't
want
to
admit
my
deepest
vulnerability
悲傷的我從此飄流
My
sorrow
will
drift
away
舍不得妳是那顆我的心
I
can't
bear
to
lose
you,
my
heart
飄呀飄地在妳面前捉摸不定
Floating
and
lingering
in
front
of
you,
uncertain
舍不得妳是那份我的情
I
can't
bear
to
lose
you,
my
love
而徘徊在妳面前屬於妳的我
And
I
linger
in
front
of
you,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 伍佰
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.