伍佰 - 何時再見夢中人 - traduction des paroles en allemand

何時再見夢中人 - 伍佰traduction en allemand




何時再見夢中人
Wann sehe ich die Traumfrau wieder?
渺然的 青春時 曾經放浪的秋天
Verlorene Jugendzeit, einst wilder Herbst
黯然的 野花時 懷念綻紅的胭脂
Düstere Zeit der Wildblumen, ich vermisse dein leuchtendes Rouge
疲累啊 愛人啊 走找心愛已經十年
Erschöpft, oh Geliebte, suche dich, meine Liebste, schon zehn Jahre.
你在海角還是天邊 咁知我深深思念你
Bist du am Ende der Welt oder am Horizont? Weißt du, wie sehr ich dich vermisse?
因為你是我生命勇氣
Denn du bist der Mut meines Lebens.
吹熄吧 火已虛 等待早時少寒意
Lösch sie aus, die schwache Flamme, warte auf den Morgen, wenn die Kälte weicht.
飄飄然 黃昏時 駿馬已經骨如枝
Leicht wie eine Feder in der Dämmerung, doch mein Ross ist mager wie ein Zweig.
猖狂的 淚滿墘 茫茫前路佗住去
Wild fließen die Tränen über, der weite Weg vor mir, wohin führt er?
恨自已 失意去 未來乎你來離開
Ich hasse mich für meinen Missmut, der dich von mir trieb.
你在海角亦是天邊 咁知我深深思念你
Bist du am Ende der Welt oder am Horizont? Weißt du, wie sehr ich dich vermisse?
因為你是我生命勇氣
Denn du bist der Mut meines Lebens.
美麗的夢中人 何時再見我的伊
Schöne Frau meiner Träume, wann sehe ich meine Liebste wieder?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.