伍佰 - 冰雨 - traduction des paroles en allemand

冰雨 - 伍佰traduction en allemand




冰雨
Eisregen
天空的霧氣 已開始在累積
Der Nebel am Himmel beginnt sich zu sammeln
心中的顧慮 也慢慢消失去
Die Sorgen im Herzen schwinden langsam dahin
我來的時候 受過風的折磨
Als ich kam, quälte mich der Wind
妳說妳要走 妳已經消瘦
Du sagtest, du willst gehen, du bist schon so hager
相同結果 相同理由
Gleiches Ergebnis, gleicher Grund
早就已經發生過
Ist schon längst geschehen
不同的我 可以接受
Ein anderer Ich kann akzeptieren
註定面對 生命安排
Bestimmt, mich dem Plan des Lebens zu stellen
站在最遠孤獨的角落
Stehend in der fernsten, einsamsten Ecke
這個時候 開始下起冰冷冷的雨
Jetzt beginnt der eiskalte Regen zu fallen
落在身上 卻感不到一絲絲涼意
Er fällt auf mich, doch ich spüre nicht die leiseste Kühle
美麗的人兒呀 我就要消失去
Oh, meine Schöne, ich werde gleich verschwinden
不要問我為何總有眼淚的痕跡
Frag mich nicht, warum stets Tränenspuren bleiben
天空的霧氣 已開始在累積
Der Nebel am Himmel beginnt sich zu sammeln
心中的顧慮 也慢慢消失去
Die Sorgen im Herzen schwinden langsam dahin
我來的時候 受過風的折磨
Als ich kam, quälte mich der Wind
妳說妳要走 妳已經消瘦
Du sagtest, du willst gehen, du bist schon so hager
相同結果 相同理由
Gleiches Ergebnis, gleicher Grund
早就已經發生過
Ist schon längst geschehen
不同的我可以接受
Der andere Ich kann es akzeptieren
註定面對 生命安排
Bestimmt, mich dem Plan des Lebens zu stellen
站在最遠孤獨的角落
Stehend in der fernsten, einsamsten Ecke
這個時候 開始下起冰冷冷的雨
Jetzt beginnt der eiskalte Regen zu fallen
落在身上 卻感不到一絲絲涼意
Er fällt auf mich, doch ich spüre nicht die leiseste Kühle
美麗的人兒呀 我就要消失去
Oh, meine Schöne, ich werde gleich verschwinden
不要問我為何總有眼淚的痕跡
Frag mich nicht, warum stets Tränenspuren bleiben
美麗的人兒呀 我就要消失去
Oh, meine Schöne, ich werde gleich verschwinden
不要問我為何總有眼淚的痕跡
Frag mich nicht, warum stets Tränenspuren bleiben





Writer(s): 伍 佰, Wu Bai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.