伍佰 - 台北孤兒 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 伍佰 - 台北孤兒




台北孤兒
Orphan in Taipei
不知要去佗位 頭前的燈火是閃閃爍
Don't know where to go, the lights ahead are gleaming
只想要來離開 不管伊天上有幾顆星
Just want to leave no matter how many stars are in the sky
流浪的心情親像冬天的風在吹
Wandering feeling like the winter wind is blowing
吹著我的身軀就親像孤鳥在風中飛
Blowing my body like a lonely bird flying in the wind
攏沒想到代誌會來變做按呢生
Never thought things would turn out like this
在這條亡命的大街
On this desperate boulevard
不願擱再提起 往事就親像一齣戲
Don't want to mention it again, the past is like a play
只想要來離開 找著我心中的都市
Just want to leave, find the city in my heart
解釋的代誌未凍單單用一句話
Explanations can't be summed up in a single sentence
心內的秘密無法度簡單來講詳細
The secrets in my heart can't be easily explained
若提起理想我甘願放棄著一切
If you ask about my dreams, I'm willing to give up everything
在這條亡命的大街
On this desperate boulevard
我是台北的孤兒
I'm an orphan of Taipei
無位通停歇 無路通好去
Nowhere to stop, no way to go
只有靜靜在這參自己賭氣
Can only silently gamble with myself here
那一天才有自己的地和天
When will I have my own land and sky?
猶原是下雨天 猶原是無人的半暝
Still a rainy day, still a desolate night
還是要來離開 還是要找到我的伊
Still have to leave, still have to find my love
沈重的身軀讓我不願再多講話
Heavy body makes me unwilling to talk anymore
無用的藉口攏總甲吞落心肝底
Swallow all the useless excuses into my heart
過程的種種總使人引來多怨磋
The process always brings resentment
在這條亡命的大街
On this desperate boulevard





Writer(s): 伍佰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.