伍佰 - 如果這都不算愛 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais 伍佰 - 如果這都不算愛




如果這都不算愛
If This Still Isn't Love
是否愛就得忍耐 不問該不該
Must love always mean patience, without asking if it's right?
都怪我沒能耐 轉身走開
It's all my fault for not being strong enough to turn and walk away.
難道犧牲才精彩 傷痛才實在
Can sacrifice only be wonderful, and pain only real?
要為你留下淚來 才證明是愛
Do I have to shed tears for you, only then is it love?
如果這都不算愛 我有什麼好悲哀
If this still isn't love, then why should I be sad?
謝謝你的慷慨 是我自己活該
Thank you for your generosity, it's my own fault.
如果這都不算愛 我有什麼好悲哀
If this still isn't love, then why should I be sad?
你只要被期待 不要真正去愛 Oh no!
You only want to be worshipped, and not truly loved. Oh no!
還要怎樣的表白 才不算獨白
What kind of confession can I make that won't be a monologue?
都怪我沒能耐 轉身走開
It's all my fault for not being strong enough to turn and walk away.
難道犧牲才精彩 傷痛才實在
Can sacrifice only be wonderful, and pain only real?
要為你留下淚來 才證明是愛
Do I have to shed tears for you, only then is it love?
你的感情太易割愛 把未來轉眼就刪改
Your love is too easy to give away, you erase the future in an instant.
我的心卻為你 空白了一塊
But my heart has become empty because of you.
如果這都不算愛 我有什麼好悲哀
If this still isn't love, then why should I be sad?
謝謝你的慷慨 是我自己活該
Thank you for your generosity, it's my own fault.
如果這都不算愛 我有什麼好悲哀
If this still isn't love, then why should I be sad?
你要的是崇拜 並不是誰的愛 Oh no!
All you want is worship, and not love. Oh no!
是否愛就得忍耐 不問該不該
Must love always mean patience, without asking if it's right?
都怪我沒能耐 轉身走開
It's all my fault for not being strong enough to turn and walk away.
難道犧牲才精彩 傷痛才實在
Can sacrifice only be wonderful, and pain only real?
要為你留下淚來 才證明是愛
Do I have to shed tears for you, only then is it love?





Writer(s): 0


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.