伍佰 - 小時候聽的歌 - "雙面對決" Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 伍佰 - 小時候聽的歌 - "雙面對決" Live




小時候聽的歌 - "雙面對決" Live
What kind of song did you listen to when you were young? - "Duet in the face off" Live
這個 五百二 你小時候都聽什麼歌?
This Five Hundred Two (Wubai), what kind of song did you listen to when you were young?
我小時候 小時候 很小很小的時候 國小嗎
I listened to Song of childhood when I was young. When I was very young, in primary school?
沒有歌 因為那時候 沒有什麼電子吉他
No song, because there was no electric guitar at that time.
那時候只有布袋戲
There was only puppet show at that time.
聽布袋戲的歌? 對呀 布袋戲
Listening to puppet show songs? Yes, puppet show.
那個 五百三 你小時候聽什麼歌?
That Five Hundred Three, what kind of song did you listen to when you were young?
我小時候有電視了 我們有代溝
I had TV when I was young. We have a gap.
那你聽什麼歌呢?
Then what kind of song did you listen to?
電視裡面唱的歌 就歌仔戲
Listen to the songs sung on TV, just opera.
所以你臺語是那時候學的?是
So you learned Hokkien at that time? Yes
五百二臺語也是那時候學的?
Did Five Hundred Two learn Hokkien at that time?
沒有 臺語是跟你組團以後學的
No, I learned Hokkien after I joined the band with you.
五百四 你小時候
That Five Hundred Four, you listened to
小時候就聽搖滾樂
Rock and roll when I was young.
哎喲 哎喲 家裡成分不錯
Oh, oh, your family is not bad.
難怪你跟我氣質不一樣 文青
No wonder you have a different temperament from me, a literati.
你小時候就聽搖滾樂?
You listened to rock and roll when you were young? Yes.
有臺語的搖滾樂?那還沒有
Is there any rock and roll in Hokkien? Not yet.
那你臺語怎麼學?額 看布袋戲
Then how did you learn Hokkien? Um, watch puppet shows.
聽說你回去有偷練唱歌對不對?應該的
I heard that you went back to practice singing, didn't you? That's for sure.
那你回去你唱臺語歌 不會怎麼辦?
Did you sing Hokkien songs when you went back? What should you do if you couldn't?
就一直聽啊 一直聽
Um, just keep listening, keep listening.
聽誰唱?聽伍佰
Listen to whom? Listen to Wubai.
Dino 你小時候都聽什麼歌?
Dino, what kind of song did you listen to when you were young?
五百五 你小時候是聽什麼歌?
Five Hundred Five, what kind of song did you listen to when you were young?
You don't want to know
You don't want to know.
What a difference a day mix
What a difference a day mix.
Want it for little hour
Want it for little hour.
那種搖滾 Hop都有
There are rock and roll, hop.
美國人嘛 看得出
You are an American, I can tell.
你小時候吃麥當勞對不對?不會
You ate McDonald's when you were young, didn't you? No.
我小時候 都聽
I listened to them when I was young.
那個 我爸爸媽媽在聽的歌 臺語歌
That, my parents are listening to Hokkien songs.
那後來 長大之後 才知道它叫做 臺語老歌
It was later, after I grew up, that I knew it was called Hokkien old song.
長大以後 歌老了
When I grow up, the song is old.
這個笑話很高級哦?會笑得很厲害
Is this joke very advanced? Will laugh very hard.
我小時候都聽臺語歌
I listened to Hokkien songs when I was young.
長大才知道那是臺語老歌
I didn't know it was Hokkien old song until I grew up.
比如說這一首
For example, this one.






1 愛情的盡頭 - "雙面對決" Live
2 再度重相逢 - "雙面對決" Live
3 樓仔厝 - "雙面對決" Live
4 雙面人 - "雙面對決" Live
5 夏夜晚風 - "雙面對決" Live
6 歌是有生命的 - "雙面對決" Live
7 手 - "雙面對決" Live
8 飛在風中的小雨 - "雙面對決" Live
9 汝是我的心肝 - "雙面對決" Live
10 漂浪 - "雙面對決" Live
11 萬丈深坑 - "雙面對決" Live
12 無聲的所在 - "雙面對決" Live
13 歌手與鬥士 - "雙面對決" Live
14 一生最愛的人 - "雙面對決" Live
15 與妳到永久 - "雙面對決" Live
16 台灣製造 - "雙面對決" Live
17 海上的島 - "雙面對決" Live
18 空襲警報 - "雙面對決" Live
19 快樂的等待 - "雙面對決" Live
20 王道 - "雙面對決" Live
21 挪威的森林 - "雙面對決" Live
22 浪人情歌 - "雙面對決" Live
23 生存遊戲 - "雙面對決" Live
24 如果這都不算愛 - "雙面對決" Live
25 被動 - "雙面對決" Live
26 堅強的理由 - "雙面對決" Live
27 站出來 ! O.S. - "雙面對決" Live
28 光和熱 - "雙面對決" Live
29 土風火 (國語場) - "雙面對決" Live
30 無盡閃亮的哀愁 - "雙面對決" Live
31 晚風 - "雙面對決" Live
32 右邊!左邊!上面!下面!(國語場) - "雙面對決" Live
33 鋼鐵男子 - "雙面對決" Live
34 痛哭的人 - "雙面對決" Live
35 Encore Cheers (國語場) - "雙面對決" Live
36 妳是我的花朵 - "雙面對決" Live
37 開場白 : 不是經典的不會唱 (國語場) - "雙面對決" Live
38 有禮貌 - "雙面對決" Live
39 黃色月亮 - "雙面對決" Live
40 牽掛 - "雙面對決" Live
41 愛妳一萬年 - "雙面對決" Live
42 我會好好的 - "雙面對決" Live
43 淚橋 - "雙面對決" Live
44 假扮的天使 - "雙面對決" Live
45 世界第一等 - "雙面對決" Live
46 白鴿 - "雙面對決" Live
47 煞到妳 - "雙面對決" Live
48 開場白 : 不是經典的不會唱 (台語場) - "雙面對決" Live
49 愛情限時批 - "雙面對決" Live
50 樹枝孤鳥 - "雙面對決" Live
51 第一首台語歌 - "雙面對決" Live
52 右邊!左邊!上面!下面!(台語場 Part I) - "雙面對決" Live
53 少年吔,安啦! - "雙面對決" Live
54 土風火 (台語場) - "雙面對決" Live
55 歡迎來到羅馬大浴場 - "雙面對決" Live
56 思念親像一條河 - "雙面對決" Live
57 小姐免驚 - "雙面對決" Live
58 Encore Cheers (台語場) - "雙面對決" Live
59 心愛的再會啦 - "雙面對決" Live
60 衝衝衝 - "雙面對決" Live
61 右邊!左邊!上面!下面!(台語場 Part II) - "雙面對决" Live
62 厲害 - "雙面對決" Live
63 返去故鄉 - "雙面對決" Live
64 墓仔埔也敢去 - "雙面對決" Live
65 羅馬大浴場下次見 - "雙面對決" Live
66 媽媽請你也保重 - "雙面對決" Live
67 小時候聽的歌 - "雙面對決" Live
68 斷腸詩 - "雙面對決" Live

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.