Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛情的盡頭 - "雙面對決" Live
Das Ende der Liebe - "Doppelkonfrontation" Live
早知結果如此何必當初曾相逢
Hätte
ich
das
Ergebnis
gekannt,
warum
trafen
wir
uns
überhaupt
erst?
相逢之後何須再問分手的理由
Nachdem
wir
uns
trafen,
warum
nach
dem
Grund
der
Trennung
fragen?
沒有月的星空
是我自己的星空
Ein
mondloser
Sternenhimmel
ist
mein
eigener
Sternenhimmel.
我飛也可以
跳也可以
不感到寂寞
Ich
kann
fliegen,
ich
kann
springen,
ich
fühle
mich
nicht
einsam.
有流星陪伴我
Sternschnuppen
begleiten
mich.
當然也許妳會感到一絲絲愧疚
Natürlich,
vielleicht
fühlst
du
ein
kleines
bisschen
Schuld.
諾言本身不會後悔出口的理由
Ein
Versprechen
selbst
bereut
nicht
den
Grund,
aus
dem
es
ausgesprochen
wurde.
沒有妳的影蹤
有我自己的影蹤
Ohne
deine
Spur
gibt
es
meine
eigene
Spur.
我哭也可以
笑也可以
天長或地久
Ich
kann
weinen,
ich
kann
lachen,
ob
ewig
oder
für
immer.
是愛情的盡頭
Es
ist
das
Ende
der
Liebe.
下著雨的夜晚最美
Regnerische
Nächte
sind
am
schönsten,
將所有景物拋在半空之間
werfen
alle
Szenerie
mitten
in
die
Luft.
有妳的笑我無法成眠(無法成眠)
Mit
deinem
Lachen
kann
ich
nicht
schlafen
(kann
nicht
schlafen).
怎又回到了起點
Wie
bin
ich
schon
wieder
am
Anfangspunkt
angelangt?
快讓我沒有力氣
Mach
schnell,
dass
ich
keine
Kraft
mehr
habe,
快讓我沒有力氣去想念妳
mach
schnell,
dass
ich
keine
Kraft
mehr
habe,
dich
zu
vermissen.
讓我可以隨著落在窗外的小雨
Lass
mich
dem
leichten
Regen
folgen,
der
draußen
vor
dem
Fenster
fällt,
消失在茫茫大地
in
der
weiten
Erde
verschwinden.
讓我飛
讓我飛在夜空
Lass
mich
fliegen,
lass
mich
am
Nachthimmel
fliegen.
夜空裏才會讓我的心
Nur
am
Nachthimmel
wird
mein
Herz
和懦弱那頭離得比較遠
weiter
von
jener
Schwäche
entfernt
sein.
飛翔時傷悲是一種奢侈的行為
Beim
Fliegen
ist
Traurigkeit
ein
luxuriöses
Verhalten.
我怎麼突然有一種莫名的喜悅
Warum
empfinde
ich
plötzlich
eine
unerklärliche
Freude,
當我穿梭在黑暗裏面
wenn
ich
mich
durch
die
Dunkelheit
bewege?
讓我飛
讓我飛在夜空
Lass
mich
fliegen,
lass
mich
am
Nachthimmel
fliegen.
夜空裏才會讓我的心
Nur
am
Nachthimmel
wird
mein
Herz
和懦弱那頭離得比較遠
weiter
von
jener
Schwäche
entfernt
sein.
飛翔時傷悲是一種奢侈的行為
Beim
Fliegen
ist
Traurigkeit
ein
luxuriöses
Verhalten.
我變成一朵放縱的輕煙和小雨
Ich
werde
zu
einem
zügellosen
Hauch
von
Rauch
und
leichtem
Regen,
纏綿在冷冷北風裏面
verschlungen
im
kalten
Nordwind.
讓我飛
讓我飛在夜空
Lass
mich
fliegen,
lass
mich
am
Nachthimmel
fliegen.
夜空裏才有那種熟悉的沈默
Nur
am
Nachthimmel
gibt
es
jene
vertraute
Stille,
將往事都上了鎖
die
alle
Vergangenheiten
verschließt.
時間它永遠是一種逃避的借口
Die
Zeit,
sie
ist
immer
eine
Ausrede
zur
Flucht.
飄浮在半空之中可以去面對正在進行的墜落
Schwebend
in
der
Luft
kann
man
dem
andauernden
Fall
begegnen.
當然也許妳會感到一絲絲愧疚
Natürlich,
vielleicht
fühlst
du
ein
kleines
bisschen
Schuld.
諾言本身不會後悔出口的理由
Ein
Versprechen
selbst
bereut
nicht
den
Grund,
aus
dem
es
ausgesprochen
wurde.
沒有妳的影蹤
有我自己的影蹤
Ohne
deine
Spur
gibt
es
meine
eigene
Spur.
我哭也可以
笑也可以
天長或地久
Ich
kann
weinen,
ich
kann
lachen,
ob
ewig
oder
für
immer.
是愛情的盡頭
Es
ist
das
Ende
der
Liebe.
是愛情的盡頭
是愛情的盡頭
Es
ist
das
Ende
der
Liebe,
es
ist
das
Ende
der
Liebe.
是愛情的盡頭
愛情的盡頭
Es
ist
das
Ende
der
Liebe,
das
Ende
der
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 伍佰
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.