伍佰 - 挪威的森林 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 伍佰 - 挪威的森林




挪威的森林
Norwegian Wood
让我将你心儿摘下
Let me take your heart away
试著将它慢慢溶化
Try to melt it slowly
看我在你心中是否仍完美无瑕
To see if I'm still perfect in your heart
是否依然为我丝丝牵挂
If you still hang on to me
依然爱我无法自拔
Still love me and can't extricate myself
心中是否有我未曾到过的地方啊
Is there a place in your heart where I haven't been?
那里湖面总是澄清
Where the lake is always clear
那里空气充满宁静
Where the air is filled with tranquility
雪白明月照在大地
Where the snow-white moon shines on the earth
藏著你不愿提起的回忆
Hiding memories you don't want to talk about
你说真心总是可以从头
You said that love can always start over
真爱总是可以长久
True love can always last
为何你的眼神还有孤独时的落寞
Why do your eyes still have the loneliness of solitude?
是否我只是你一种寄托
Am I just your hope?
填满你感情的缺口
To fill the gap in your feelings
心中那片森林何时能让我停留
When can I stay in the forest of your heart?
那里湖面总是澄清
Where the lake is always clear
那里空气充满宁静
Where the air is filled with tranquility
雪白明月照在大地
Where the snow-white moon shines on the earth
藏著你最深处的秘密
Hiding your deepest secrets
或许我
Maybe I
不该问
Shouldn't ask
让你平静的心再起涟漪
Make your calm heart ripples again
只是爱你的心超出了界线
It's just that my love for you has crossed the line
我想拥有你所有一切
I want to have everything of you
应该是
It should be
我不该问
I shouldn't ask
不该让你再将往事重提
Shouldn't let you bring up the past again
只是心中枷锁
It's just the shackles in my heart
该如何才能解脱
How can I get rid of them?
让我将你心儿摘下
Let me take your heart away
试著将它慢慢溶化
Try to melt it slowly
看我在你心中是否仍完美无瑕
To see if I'm still perfect in your heart
是否依然为我丝丝牵挂
If you still hang on to me
依然爱我无法自拔
Still love me and can't extricate myself
心中是否有我未曾到过的地方啊
Is there a place in your heart where I haven't been?
那里湖面总是澄清
Where the lake is always clear
那里空气充满宁静
Where the air is filled with tranquility
雪白明月照在大地
Where the snow-white moon shines on the earth
藏著你最深处的秘密
Hiding your deepest secrets
或许我
Maybe I
不该问
Shouldn't ask
让你平静的心再起涟漪
Make your calm heart ripples again
只是爱你的心超出了界线
It's just that my love for you has crossed the line
我想拥有你所有一切
I want to have everything of you
应该是
It should be
我不该问
I shouldn't ask
不该让你再将往事重提
Shouldn't let you bring up the past again
只是心中枷锁
It's just the shackles in my heart
该如何才能解脱
How can I get rid of them?
或许我
Maybe I
不该问
Shouldn't ask
让你平静的心再起涟漪
Make your calm heart ripples again
只是爱你的心超出了界线
It's just that my love for you has crossed the line
我想拥有你所有一切
I want to have everything of you
应该是
It should be
我不该问
I shouldn't ask
不该让你再将往事重提
Shouldn't let you bring up the past again
只是心中枷锁
It's just the shackles in my heart
该如何才能解脱
How can I get rid of them?





Writer(s): 伍佰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.