伍佰 - 最美的時刻 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 伍佰 - 最美的時刻




最美的時刻
The Most Beautiful Moment
都可以怎樣都可以
You can have it all, it's yours for the taking
將我給妳的通通還給我
Give me back all that I've given you
那信件還有所有愛戀
The letters, the love that we knew
傾倒在我們間的缺口
Pour it into the void that's between us
清晨醒來的時候
When I wake in the morning
收起淚乾枕頭
I'll wipe away my tears and dry my pillow
那個本來不堅強的我
I once was weak, but from now on
決定不再哭泣
I'll no longer weep for you
我愛了妳 我都願意
I loved you, and I gave you my all
因為我就是妳的
Because I was yours, until the final fall
這段感情太深刻
This love was true and deep
我愛了妳 不能繼續
I loved you, but it's over now
我要打敗所有的哀愁
I'll vanquish all my sorrow
停止在那最美時刻
I'll stop this play right at its peak
苦一點還是澀一點
Whether it's bitter or sweet
我想現在我通通能承受
I can bear it now, I'm on my feet
電視裡所有愛的字眼
The words of love on the TV screen
不能改變任何的結果
Can't change the way things have been
當要再見的時候
When it's time to say goodbye
看著我的瞳孔
Look into my eyes
那個本來不勇敢的我
I once was timid, but from now on
決定不再哭泣
I'll no longer cry
我愛了妳 我都願意
I loved you, and I gave you my all
因為我就是妳的
Because I was yours, until the final fall
這段感情太深刻
This love was true and deep
我愛了妳 不能繼續
I loved you, but it's over now
我要打敗所有的哀愁
I'll vanquish all my sorrow
停止在那最美時刻
I'll stop this play right at its peak
我愛了妳 一言為定
I loved you, and I'll keep my vow
我要打敗所有的哀愁
I'll vanquish all my sorrow
停止在那最美時刻
I'll stop this play right at its peak





Writer(s): 伍佰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.