Paroles et traduction 伍佰 - 樓仔厝 - “透南風” Live
樓仔厝 - “透南風” Live
Stairway Housing - "South Wind" Live
坐著土腳底的鐵路來到這
Sitting
on
the
local
railway
coming
here
看隔壁阿財說的敢攏有影
Looking
next
door
the
brave
man
looks
like
看敢是世界上很有名
Looks
like
the
world
is
famous
看敢是人人出門攏駛轎車
Looks
like
everyone
goes
out
and
drives
a
sedan
聽到四界全全攏是吵鬧的聲
Hearing
all
around
is
a
noisy
sound
走沒兩步左邊右邊攏總是車
Walking
two
steps,
the
left
and
right
are
always
cars
要過大路大家就要坐陣走
To
cross
the
street,
everyone
has
to
sit
and
walk
那沒司機就會給阮叭叭叭
That
driver
will
give
me
a
beep
阮要來去西門町去感受一下
We're
going
to
Ximending
to
feel
it
看那的東西敢是俗擱大碗
Look
at
those
things
like
cheap
and
big
bowls
等一個公車我等到下午兩點半
I
waited
for
a
bus
until
half
past
two
幹脆來去坐坐那落計程車
I'd
rather
go
and
sit
in
a
taxi
不曾看過這多的樓仔厝
I
have
never
seen
so
many
stairways
那會土腳歸會攏是一坑一缺
Those
homestays
will
return
to
a
pit
and
a
shortage
不曾看過這多的樓仔厝
I
have
never
seen
so
many
stairways
那會整個天頂是攏總全砂
That
whole
sky
are
all
sands
不曾看過這多的樓仔厝
I
have
never
seen
so
many
stairways
那會烏托麥攏鉆來頭前擱後壁
Those
utomac
will
all
drill
to
the
front
as
well
as
the
back
不曾看過這多的樓仔厝
I
have
never
seen
so
many
stairways
紅燈青燈伊老師那像攏總沒教
Red
light
and
green
light
teachers
seem
to
have
never
taught
不曾看過這多的樓仔厝
I
have
never
seen
so
many
stairways
歸條路攏是賣鞋擱賣衫
All
the
way
is
selling
shoes
and
clothes
還有一條街整個攏在做電影
There
is
also
a
street
that
is
making
movies
有的朋友擱實在有影很好禮
Some
friends
are
really
nice
and
polite
手給阮拖著擱一直叫阮入來坐
Hold
my
hand
and
keep
asking
me
to
come
in
and
sit
down
阮要來去東區去感受一下
We're
going
to
the
East
District
to
feel
it
看那的人敢是攏總穿甲足趴
Look
at
those
people
like
all
wearing
the
best
from
head
to
toe
擠一下公車擠歸半天還沒到我
Squeezed
on
a
bus
for
a
long
time,
it's
not
my
turn
yet
歸去又擱來去坐坐那落計程車
Go
back
and
go
to
sit
in
a
taxi
想過來呀又想過去呦
I
want
to
come
here
and
I
want
to
go
there
那會整排車大家攏在喘大氣
Those
rows
of
cars
are
all
panting
想過來呀又想過去呦
I
want
to
come
here
and
I
want
to
go
there
那會大家攏給垃圾丟在路邊
Those
people
are
all
throwing
garbage
on
the
side
of
the
road
想過來呀又想過去呀
I
want
to
come
here
and
I
want
to
go
there
天上的鳥仔是安怎攏總飛去避
Why
do
those
birds
fly
to
avoid
it
想過來呀又想過去呦
I
want
to
come
here
again
and
I
want
to
go
there
這款的環境伊敢有影住會舒適
This
kind
of
environment
can
live
comfortably
想過來呀又想過去呦
I
want
to
come
here
and
I
want
to
go
there
看到大家人伊家那像攏足好額
Seeing
everyone
seems
to
be
very
good
七八十攤排在路邊在賣東西
Seventy
or
eighty
stalls
are
selling
things
on
the
side
of
the
road
熊熊咻一下歸下攏總沒看人影
Suddenly
all
of
a
sudden,
I
can't
see
anyone
當時啊就是那個警察擱來抓
At
that
time,
it
was
the
police
who
came
to
arrest
阮要來去士林夜市感受一下
We're
going
to
Shilin
Night
Market
to
feel
it
聽說那個東西實在有影有夠好吃
I
heard
that
those
things
are
really
delicious
and
delicious
要找公車牌我找甲霧煞煞
I
want
to
find
a
bus
stop,
but
I'm
very
confused
看破得要花那個兩百八去坐計程車
I
think
I
have
to
pay
two
hundred
and
eight
to
take
a
taxi
轉過來呀擱轉過去呦
Turn
here
and
turn
there
轉甲司機險險撞從安全島去
The
driver
almost
hit
the
traffic
island
轉過來呀擱轉過去呦
Turn
here
and
turn
there
轉甲今嘛不知是民國幾年
Now
I
don't
know
what
year
it
is
轉過來呀擱轉過去呀
Turn
here
and
turn
there
轉甲全身軀煞感覺攏無趣味
I
feel
boring
all
over
my
body
轉過來呀擱轉過去呦
Turn
here
and
turn
there
轉甲這世人那像無通呷到百二
This
person
seems
to
not
be
able
to
eat
Baier
轉過來呀擱轉過去呦
Turn
here
and
turn
there
整條路攏擠甲看沒頭前
The
whole
road
is
so
crowded
that
you
can't
see
your
head
還擱有一間鐵厝是有夠大間
There
is
also
an
iron
shack
that
is
big
enough
在賣蚵仔煎
牛排肉圓花枝和銼冰
Selling
oyster
omelettes,
steak,
meat
balls,
flower
branches
and
shaved
ice
著是揣無大餅包小餅
It
must
be
carrying
small
biscuits
and
big
cakes.
不曾看過這多的樓仔厝
I
have
never
seen
so
many
stairways
那會土腳歸會攏是一坑一缺
Those
homestays
will
return
to
a
pit
and
a
shortage
不曾看過這多的樓仔厝
I
have
never
seen
so
many
stairways
那會整個天頂是攏總全砂
That
whole
sky
are
all
sands
不曾看過這多的樓仔厝
I
have
never
seen
so
many
stairways
那會烏托麥攏鉆來頭前擱後壁
Those
utomac
will
all
drill
to
the
front
as
well
as
the
back
不曾看過這多的樓仔厝
I
have
never
seen
so
many
stairways
紅燈青燈伊老師那像攏總沒教
Red
light
and
green
light
teachers
seem
to
have
never
taught
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 伍佰
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.