Paroles et traduction 伍佰 - 樓仔厝 - "雙面對決" Live
樓仔厝 - "雙面對決" Live
House Floor - "Two Sides Showdown" Live
坐著土腳底的鐵路來到這
I
took
a
train
with
dirt
on
its
floor
to
get
here
看隔壁阿財說的敢攏有影
My
friend
Arcai
has
been
telling
the
truth
看敢是世界上很有名
Could
this
really
be
a
world-renowned
place?
看敢是人人出門攏駛轎車
Could
it
be
that
everyone
drives
a
sedan
here?
轎車轎車轎車轎車轎車轎車轎車轎車
Sedan,
sedan,
sedan,
sedan,
sedan,
sedan,
sedan,
sedan
轎車轎車轎車車車車車車車車車車
Sedan,
sedan,
sedan,
car,
car,
car,
car,
car,
car,
car
聽到四周全全攏是吵鬧的聲
All
I
hear
around
me
is
noise
走沒兩步左邊右邊攏總是車
Take
two
steps
and
you're
surrounded
by
cars
on
both
sides
要過大路大家就要做陣走
To
cross
the
street,
we
all
have
to
walk
together
那沒司機就會給阮叭叭叭
Or
else
the
drivers
will
honk
at
us
阮要來去西門町去感受一下
I'm
going
to
Ximending
to
see
what
it's
like
看那的東西敢是俗擱大碗
I
wonder
if
the
stuff
there
is
both
cheap
and
good
等一個公車我等到下午兩點半
I
waited
for
a
bus
until
2:30
in
the
afternoon
幹脆來去坐那落計程車
I
might
as
well
take
a
taxi
不曾看過這多的樓仔厝
I've
never
seen
so
many
houses
哪會土腳歸會攏是一坑一缺
How
come
back
home,
all
we
have
is
pits
and
bumps
不曾看過這多的樓仔厝
I've
never
seen
so
many
houses
哪會整個天頂是攏總全沙
How
come
there's
sand
everywhere
不曾看過這多的樓仔厝
I've
never
seen
so
many
houses
哪會烏托麥攏鉆來頭前擱後壁
How
come
the
smog
gets
all
over
the
front
and
back
walls
不曾看過這多的樓仔厝
I've
never
seen
so
many
houses
紅燈青燈伊老師那像攏總沒教
It's
like
the
teachers
never
taught
about
red
lights
or
green
lights
不曾看過這多的樓仔厝
I've
never
seen
so
many
houses
歸條路攏是賣鞋擱賣衫
Every
street
is
lined
with
shoes
and
clothes
stores
還有一條街整個攏在做電影
And
there's
a
whole
street
dedicated
to
making
movies
有的朋友擱實在有影很好禮
Some
of
the
people
here
are
really
nice
手給阮拖著擱一直叫阮入來坐
They
took
my
hand
and
kept
inviting
me
to
come
in
阮要來去東區去感受一下
I'm
going
to
the
Eastern
District
to
see
what
it's
like
看那的人敢是攏總穿甲足趴
I
wonder
if
everyone
there
is
well-dressed
擠一下公車擠走半天還沒到我
I've
been
waiting
for
a
bus
for
half
a
day
and
it
still
hasn't
come
歸去又擱來去坐那落計程車
I'll
just
take
a
taxi
想過來又想過去
I
think
about
going
this
way
and
that
哪會整排車大家攏在喘大氣
How
come
there
are
cars
everywhere,
all
breathing
hard
想過來又想過去
I
think
about
going
this
way
and
that
哪會大家攏給垃圾丟在路邊
How
come
everyone
throws
their
trash
on
the
side
of
the
road
想過來又想過去
I
think
about
going
this
way
and
that
天上的鳥仔是安怎攏總走去覕
How
come
all
the
birds
are
flying
away
想過來又想過去
I
think
about
going
this
way
and
that
這款的環境伊敢有影住會舒適
Could
anyone
really
live
comfortably
in
this
kind
of
environment
想過來又想過去
I
think
about
going
this
way
and
that
看到大家人伊家那像攏足好額
It
seems
like
everyone
is
doing
well
七八十攤排在路邊在賣東西
There
are
seventy
or
eighty
stalls
selling
things
on
the
side
of
the
road
熊熊咻一下歸下攏總沒看人影
Suddenly,
there
was
no
one
in
sight
當時啊就是那個警察擱來抓
That's
when
the
police
came
to
arrest
them
阮要來去士林夜市感受一下
I'm
going
to
the
Shilin
Night
Market
to
see
what
it's
like
聽說那裡東西實在有影有夠好吃
I
hear
the
food
there
is
really
good
要找公車牌我找甲霧煞煞
I
can't
find
the
bus
stop
anywhere
看破得要花那個兩百八去坐計程車
I'll
just
take
a
taxi
轉過來轉過去
I
make
so
many
turns
轉甲司機險險撞從安全島去
The
driver
almost
crashed
into
the
traffic
island
轉過來轉過去
I
make
so
many
turns
轉甲今嘛不知是民國幾年
I
don't
know
what
year
it
is
anymore
轉過來轉過去
I
make
so
many
turns
轉甲全身軀煞感覺攏無趣味
I'm
starting
to
feel
bored
轉過來轉過去
I
make
so
many
turns
轉甲這世人那像無通呷到百二
It's
like
there's
no
end
轉過來轉過去
I
make
so
many
turns
整條路攏擠甲看沒頭前
The
whole
street
is
so
crowded
還擱有一間鐵厝是有夠大間
There's
a
huge
iron
shed
在賣蚵仔煎
牛排肉圓花枝和銼冰
Selling
oyster
omelet,
steak,
meatball
soup,
and
shaved
ice
就是找沒大餅包小餅
But
I
can't
find
the
big
cake
不曾看過這多的樓仔厝
I've
never
seen
so
many
houses
哪會土腳歸會攏是一坑一缺
How
come
back
home,
all
we
have
is
pits
and
bumps
不曾看過這多的樓仔厝
I've
never
seen
so
many
houses
哪會整個天頂是攏總全沙
How
come
there's
sand
everywhere
不曾看過這多的樓仔厝
I've
never
seen
so
many
houses
哪會烏托麥攏鉆來頭前擱後壁
How
come
the
smog
gets
all
over
the
front
and
back
walls
不曾看過這多的樓仔厝
I've
never
seen
so
many
houses
紅燈青燈伊老師那像攏總沒教
It's
like
the
teachers
never
taught
about
red
lights
or
green
lights
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 伍佰
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.