伍佰 - 樹枝孤鳥 - “透南風” Live - traduction des paroles en allemand




樹枝孤鳥 - “透南風” Live
Einsamer Vogel auf einem Ast - „Südwind“ Live
愛人妳是在佗位
Liebling, wo bist du?
無留著批信
Hast keinen Brief hinterlassen,
無留半個字
Hast kein einziges Wort hinterlassen.
愛人無見妳的面
Ah, Liebling, ich sehe dein Gesicht nicht,
親像風在透
Es ist wie der Wind, der weht,
親像針在威
Es ist wie Nadeln, die stechen.
為何
Warum
堂堂男兒 無路用
Ist ein stattlicher Mann [so] nutzlos?
心肝全碎 太倔強
Das Herz völlig zerbrochen, zu stur.
欺騙著我 著呢熊
Betrügst mich so grausam,
癡情花啊
Oh, Narr der Liebe!
愛人妳是去佗位
Liebling, wohin bist du gegangen?
無代念我情
Gedenkst meiner Liebe nicht,
無代念我意
Gedenkst meiner Gefühle nicht.
愛人想妳的香味
Ah, Liebling, ich sehne mich nach deinem Duft,
望妳快回頭
Ich hoffe, du kehrst bald um,
轉來阮身邊
Kommst zurück an meine Seite.
為何
Warum
堂堂男兒 無路用
Ist ein stattlicher Mann [so] nutzlos?
心肝全碎 太倔強
Das Herz völlig zerbrochen, zu stur.
欺騙著我 著呢熊
Betrügst mich so grausam,
癡情花啊
Oh, Narr der Liebe!
愛人妳哪這酷刑
Liebling, warum bist du so grausam?
無采我在撞
Vergeblich plage ich mich,
心情隴未清
Meine Stimmung ist ganz durcheinander.
我無法度瘋瘋活下去
Ah, ich kann nicht verrückt weiterleben,
無妳我會空
Ohne dich bin ich leer,
無妳我會死
Ohne dich werde ich sterben.
為何
Warum
堂堂男兒 無路用
Ist ein stattlicher Mann [so] nutzlos?
心肝全碎 太倔強
Das Herz völlig zerbrochen, zu stur.
戲弄著我 著呢熊
Spielst so grausam mit mir,
憨憨轉啊
Drehe mich töricht im Kreis!
樹枝孤鳥
Einsamer Vogel auf einem Ast,
樹枝孤鳥
Einsamer Vogel auf einem Ast,
樹枝孤鳥
Einsamer Vogel auf einem Ast,
樹枝孤鳥
Einsamer Vogel auf einem Ast,
偷偷在哭
Weint heimlich.
堂堂男兒
Stattlicher Mann,
心肝全碎
Herz völlig zerbrochen.
欺騙著我
Betrügst mich,
癡情花啊
Oh, Narr der Liebe!
我哪會安呢生 我哪會安呢生
Warum bin ich nur so? Warum bin ich nur so?
我哪會安呢生 我哪會安呢生
Warum bin ich nur so? Warum bin ich nur so?
我哪會安呢生 我哪會安呢生
Warum bin ich nur so? Warum bin ich nur so?
我哪會安呢生 我哪會安呢生
Warum bin ich nur so? Warum bin ich nur so?
我哪會安呢生 我哪會安呢生
Warum bin ich nur so? Warum bin ich nur so?
我哪會安呢生 我哪會安呢生
Warum bin ich nur so? Warum bin ich nur so?
我哪會安呢生 我哪會安呢生
Warum bin ich nur so? Warum bin ich nur so?
我哪會安呢生 我哪會安呢生
Warum bin ich nur so? Warum bin ich nur so?





Writer(s): 伍佰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.