伍佰 - 海上的島 - “透南風” Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 伍佰 - 海上的島 - “透南風” Live




海上的島 - “透南風” Live
Island by the Sea - "Blowing Wind"
聽妳的心跳 聽妳咧喘氣
I listen to your heartbeat, I listen to you breath
看妳的目睭 給妳穿乎水水
I look at your eyes, I dress you up nicely
迷戀妳的姿態 欣賞妳的標致
I am intoxicated by your figure, I appreciate your beauty
乎我給妳照顧 乎妳不通咽氣
Let me take care of you, let you not catch your breath
傷害 不通擱繼續來
My love, don't continue to hurt me
好天 草仔才企會在
When the weather is good, the grass will grow
就好像欲畫一幅圖 留住我青春的現在
It's like I want to paint a picture, to capture my youth now
啥咪款的色彩 攏靠恁來安排
What kind of colors, it's all up to you to arrange
海上的島鳥的厝 美麗的世界真少有
The island in the sea, the home of birds, a beautiful world so rare
海上的島鳥的厝 千辛萬苦的一個巢
The island in the sea, the home of birds, a nest built with hardship and toil
沖破巨浪呷海流 有我少年的模樣
Crashing through the waves, facing the currents, it has the appearance of my youth
海上的島鳥的厝 日頭照起攏無霧(哈)
The island in the sea, the home of birds, when the sun rises, there is no fog (ha)
高山的神秘 溪水的青苔
The mystery of the mountains, the moss by the stream
海水的波浪 塩埕的景致
The waves of the sea, the view of the salt flats
管芒花的堅持 市仔口的蕃薯
The perseverance of the reeds, the sweet potatoes at the market
歐巴桑的笑容 烏托嘜的趣味
The smiles of the housewives, the fun of the market
傷害 不通擱繼續來
My love, don't continue to hurt me
好天 草仔才企會在
When the weather is good, the grass will grow
就好像欲行一只船 浮在咧無邊的大海
It's like I want to sail a boat, floating on the boundless sea
啥咪款的將來 攏是要靠現在
What kind of future, it all depends on the present
海上的島鳥的厝 美麗的世界真少有
The island in the sea, the home of birds, a beautiful world so rare
海上的島鳥的厝 千辛萬苦的一個巢
The island in the sea, the home of birds, a nest built with hardship and toil
沖破巨浪呷海流 有我少年的模樣
Crashing through the waves, facing the currents, it has the appearance of my youth
海上的島鳥的厝 撒啥咪種子有啥咪樹(哈)
The island in the sea, the home of birds, what kind of seeds are sown, what kind of trees will grow (ha)
阮攏嘜擱再冤家
Let's not be enemies anymore
朋友弟兄無常在有
Friends and brothers, they come and go
深淵註定是薄溜溜
The abyss is destined to be thin
小心大膽向前泅
Be careful, be bold, and swim forward
沖破巨浪呷海流
Crashing through the waves, facing the currents
有我少年的模樣
It has the appearance of my youth
海上的島鳥的厝
The island in the sea, the home of birds
日頭照起攏無霧(哈)
When the sun rises, there is no fog (ha)
海上的島鳥的厝
The island in the sea, the home of birds
海上的島鳥的厝
The island in the sea, the home of birds
海上的島鳥的厝
The island in the sea, the home of birds
海上的島鳥的厝
The island in the sea, the home of birds





Writer(s): 伍佰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.