Paroles et traduction 伍佰 - 牽掛 - "雙面對決" Live
牽掛 - "雙面對決" Live
Attachment - "Double Confrontation" Live
牽掛著妳是那顆我的心
I
worry
for
you,
it's
my
heart
飄呀飄地在妳面前捉摸不定
Floating,
floating
in
front
of
you,
uncertain
牽掛著妳是那份我的情
I
worry
for
you,
it's
my
affection
吹呀吹到妳的眼前我的心
Blowing,
blowing
to
your
eyes,
my
heart
我不願看到妳那濕潤的眼睛
I
don't
want
to
see
your
moist
eyes
怕我會忍不住疼妳怕妳傷心
I'm
afraid
I
can't
help
but
feel
sorry
for
you,
I'm
afraid
you'll
be
sad
我不願聽見妳說寂寞的聲音
I
don't
want
to
hear
you
talk
about
loneliness
怕我會忍不住對妳說我的真感情(喔
喔)
I'm
afraid
I
can't
help
but
tell
you
my
true
feelings
(oh
oh)
牽掛著妳是那雙我的手
I
worry
for
you,
it's
my
hands
越過妳的長發越過妳心窩
Crossing
your
long
hair,
crossing
your
heart
牽掛著妳是那份我的溫柔
I
worry
for
you,
it's
my
tenderness
飛過妳的肩膀飛過妳的手
Flying
over
your
shoulders,
flying
over
your
hands
我不願看見妳獨自離去的身影
I
don't
want
to
see
you
leave
alone
怕我會忍不住牽妳手將妳帶走
I'm
afraid
I
can't
help
but
hold
your
hand
and
take
you
away
我不願看到妳依依不舍的表情
I
don't
want
to
see
your
reluctant
expression
怕我又會忍不住再停留怕妳難過(一起唱!)
I'm
afraid
I
can't
help
but
stay
longer,
I'm
afraid
you'll
be
sad
(sing
together!)
妳像盛開花朵綻放整個天空
You're
like
a
blooming
flower,
blooming
across
the
sky
溫暖著我將我擁抱在妳的懷中
Warming
me,
embracing
me
in
your
arms
不願承認是我最深情的脆弱
Unwilling
to
admit
that
I
am
my
most
affectionate
weakness
能否與妳一生守候
Can
I
stay
with
you
for
a
lifetime?
妳像盛開花朵綻放整個天空
You're
like
a
blooming
flower,
blooming
across
the
sky
溫暖著我將我擁抱在妳的懷中
Warming
me,
embracing
me
in
your
arms
不願承認是我最深情的脆弱
Unwilling
to
admit
that
I
am
my
most
affectionate
weakness
悲傷的我從此飄流
I'm
sad,
drifting
away
from
now
on
舍不得妳是那顆我的心
I
can't
bear
to
lose
you,
it's
my
heart
飄呀飄地在妳面前捉摸不定
Floating,
floating
in
front
of
you,
uncertain
舍不得妳是那份我的情
I
can't
bear
to
lose
you,
it's
my
affection
而徘徊在妳面前屬於妳的我
And
lingering
in
front
of
you
is
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 伍佰
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.