Paroles et traduction 伍佰 - 白鴿
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
前方啊
沒有方向
Ahead,
there
is
no
direction
身上啊
沒有了衣裳
My
body,
it
is
without
clothing
鮮血啊
滲出了翅膀
Blood,
it
seeps
from
my
wings
我的眼淚
溼透了胸膛
My
tears,
they
dampen
my
chest
飛翔著
強忍著傷
Flying,
enduring
my
pain
逃離了
獵人的槍
I
have
escaped
the
hunter's
gun
我的雙腳
沒有了知覺
My
feet,
they
have
lost
all
feeling
我的心情
下冰冷的雪
My
heart,
it
is
beneath
the
cold
snow
親愛的母親
摯愛的朋友
Dear
mother,
beloved
friend
我會堅定
好好的活
I
will
persevere,
and
live
on
沉默的大地
沉默的天空
Silent
earth,
silent
sky
紅色的血
繼續的流
Red
blood,
continues
to
flow
縱然帶著永遠的傷口
Even
though
I
carry
my
wounds
forever
至少我還擁有自由
At
least
I
still
possess
freedom
飛翔啊
飛在天空
I
fly,
up
in
the
sky
用力吹吧
無情的風
Blow
on
me,
merciless
wind
我不會害怕
也無須懦弱
I
will
not
fear,
nor
will
I
be
weak
流浪的路
我自己走
The
path
of
a
wanderer,
I
walk
alone
那是種驕傲
陽光的灑脫
That
is
a
kind
of
pride,
the
sun's
liberation
白雲從我腳下掠過
White
clouds
pass
beneath
my
feet
乾枯的身影
憔悴的面容
Withered
frame,
haggard
face
揮著翅膀
不再回頭
Fluttering
my
wings,
I
turn
not
back
縱然帶著永遠的傷口
Even
though
I
carry
my
wounds
forever
至少我還擁有自由
At
least
I
still
possess
freedom
縱然帶著永遠的傷口
Even
though
I
carry
my
wounds
forever
至少我還擁有自由
At
least
I
still
possess
freedom
至少我還擁有自由
At
least
I
still
possess
freedom
至少我還擁有自由
At
least
I
still
possess
freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 伍 佰, Wu Bai, 伍 佰
Album
愛你伍佰年: 3
date de sortie
27-05-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.