伍佰 - 白鴿 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 伍佰 - 白鴿




白鴿
White Dove
前方啊 沒有方向
Ahead, there is no direction
身上啊 沒有了衣裳
My body, it is without clothing
鮮血啊 滲出了翅膀
Blood, it seeps from my wings
我的眼淚 溼透了胸膛
My tears, they dampen my chest
飛翔著 強忍著傷
Flying, enduring my pain
逃離了 獵人的槍
I have escaped the hunter's gun
我的雙腳 沒有了知覺
My feet, they have lost all feeling
我的心情 下冰冷的雪
My heart, it is beneath the cold snow
親愛的母親 摯愛的朋友
Dear mother, beloved friend
我會堅定 好好的活
I will persevere, and live on
沉默的大地 沉默的天空
Silent earth, silent sky
紅色的血 繼續的流
Red blood, continues to flow
縱然帶著永遠的傷口
Even though I carry my wounds forever
至少我還擁有自由
At least I still possess freedom
飛翔啊 飛在天空
I fly, up in the sky
用力吹吧 無情的風
Blow on me, merciless wind
我不會害怕 也無須懦弱
I will not fear, nor will I be weak
流浪的路 我自己走
The path of a wanderer, I walk alone
那是種驕傲 陽光的灑脫
That is a kind of pride, the sun's liberation
白雲從我腳下掠過
White clouds pass beneath my feet
乾枯的身影 憔悴的面容
Withered frame, haggard face
揮著翅膀 不再回頭
Fluttering my wings, I turn not back
縱然帶著永遠的傷口
Even though I carry my wounds forever
至少我還擁有自由
At least I still possess freedom
縱然帶著永遠的傷口
Even though I carry my wounds forever
至少我還擁有自由
At least I still possess freedom
至少我還擁有自由
At least I still possess freedom
至少我還擁有自由
At least I still possess freedom
(嗚嗚嗚)
(Woo-hoo-hoo)
(嗚嗚嗚)
(Woo-hoo-hoo)
(嗚嗚嗚)
(Woo-hoo-hoo)
(嗚嗚嗚)
(Woo-hoo-hoo)





Writer(s): 伍 佰, Wu Bai, 伍 佰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.