Paroles et traduction 伍佰 - 返去故鄉 - "雙面對決" Live
走出這個門我要來返
Я
хочу
вернуться,
когда
выйду
за
эту
дверь.
返去我的故鄉
我的家門
Возвращайся
в
мой
родной
город,
в
мой
дом
想到父母我的腳就軟
У
меня
подкашиваются
ноги,
когда
я
думаю
о
своих
родителях
日頭曬甲目睭張不開
Я
не
могу
открыть
глаза,
когда
светит
солнце.
我的心裏今嘛才做準備
В
глубине
души
я
только
сегодня
начал
готовиться
路上景致我攏無心通留戀
Я
не
собираюсь
ностальгировать
по
пейзажам
на
дороге
咱來借問路邊的歐吉桑
Давайте
спросим
Оджисанга
на
обочине
дороги
這條路和較早哪攏無同
Эта
дорога
ничем
не
отличается
от
предыдущей
心情愈來是愈沈重
一切親像夢
Настроение
становится
все
тяжелее
и
тяжелее,
все
как
во
сне.
風真透
我強愈哭
Ветер
такой
сильный,
что
чем
сильнее
я
плачу,
тем
сильнее
я
плачу.
我哪乎人吃得這呢到
Как
я
могу
это
есть?
社會無量需要性命才是英雄
Общество
неизмеримо
нуждается
в
жизни,
чтобы
быть
героем
回到我的家門我將門關
Когда
я
вернусь
в
свой
дом,
я
закрою
дверь
所有計較攏總是多余
Любая
забота
всегда
излишня
我今嘛已經是有準備
Сегодня
я
уже
готов
轉頭對天大聲喊出
Поверни
голову
и
крикни
в
небо
我的雙腳
站在這
Я
стою
здесь
со
своими
ногами
我的鮮血
我的目屎
攏藏在這個土腳
Моя
кровь,
мои
глаза
скрыты
в
этой
грязи.
我的雙腳
站在這
Я
стою
здесь
со
своими
ногами
這有我的靈魂
雖然我猶原是感覺孤單
Это
завладело
моей
душой,
хотя
я
все
еще
чувствую
себя
одиноким
沒人會凍震動著我
Никто
не
замерзнет
и
не
встряхнет
меня
但是沒人會凍震動著我
Но
никто
не
заморозит
меня
咱來借問路邊的歐吉桑
Давайте
спросим
Оджисанга
на
обочине
дороги
這條路和較早哪攏無同
Эта
дорога
ничем
не
отличается
от
предыдущей
心情愈來是愈沈重
一切親像夢
Настроение
становится
все
тяжелее
и
тяжелее,
все
как
во
сне.
風真透
我強愈哭
Ветер
такой
сильный,
что
чем
сильнее
я
плачу,
тем
сильнее
я
плачу.
我哪乎人吃得這呢到
Как
я
могу
это
есть?
社會無量需要性命才是英雄
Общество
неизмеримо
нуждается
в
жизни,
чтобы
быть
героем
我的雙腳
站在這
Я
стою
здесь
со
своими
ногами
我的鮮血
我的目屎
攏藏在這個土腳
Моя
кровь,
мои
глаза
скрыты
в
этой
грязи.
我的雙腳
站在這
Я
стою
здесь
со
своими
ногами
這有我的靈魂
雖然我猶原是感覺孤單
Это
завладело
моей
душой,
хотя
я
все
еще
чувствую
себя
одиноким
沒人會凍震動著我
Никто
не
замерзнет
и
не
встряхнет
меня
但是沒人會凍震動著我
Но
никто
не
заморозит
меня
在這沒人會凍震動著我
Никто
не
замерзнет
и
не
встряхнет
меня
здесь
但是沒人會凍震動著我
Но
никто
не
заморозит
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 伍佰
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.