伍佰 - 雙面人 - "雙面對決" Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 伍佰 - 雙面人 - "雙面對決" Live




雙面人 - "雙面對決" Live
Two-Faced Person - "Double Confrontation" Live
我已不再相信妳
I no longer believe you,
無論妳多客氣
No matter how polite you are.
安怎來表示
How can I express
我要斬斷咱情誼
That I want to cut off our relationship?
心情是不得已
My heart is filled with unwillingness,
無法度原諒妳
Unable to forgive you.
穿著伊的面皮
Wearing his face,
害我當作伊是妳
Making me mistake him for you.
妳是雙面人
You are a two-faced person,
做著兩個夢
Living two dreams,
一個為自己
One for yourself,
一個騙別人
One to deceive others.
若無妳那攏抹歹勢
If not for you, none of this would have happened.
妳說著白賊的情話
You uttered those treacherous sweet nothings,
將我當作妳的手中傀儡
Treating me like your puppet,
牽線弄體
Manipulating me.
隨妳所要
Whatever you want,
我當作是應該
I will take it as I deserve,
我是憨甲好跳海
I am the fool who jumped into the sea.
說話攏開叉
Your words are always forked,
腳踏抹得地
Your feet never touch the ground,
信心若銑子
Your loyalty is like a spinning top,
彈去不再回
Gone in an instant.
說話攏開叉
Your words are always forked,
腳踏抹得地
Your feet never touch the ground,
氣攏隨妳激
You let your anger out on me,
戲攏搬妳的
You always put on a show.
妳是雙面人
You are a two-faced person,
做著兩個夢
Living two dreams,
一個為自己
One for yourself,
一個騙別人
One to deceive others.
若無妳那攏抹歹勢
If not for you, none of this would have happened.
妳展開悲戀的姿勢
You put on a show of tragic love,
乎我當作你是為我付出
Making me think that you were sacrificing for me,
迷魂玉體
Bewitching temptress.
青春美麗
Your youthful beauty,
我當作是意愛
I mistook it for love,
乎我懷疑妳我到底
It made me question,
互相誰較正當
Who is more justified, you or me?
妳是雙面人 (說話攏開叉 腳踏抹得地)
You are a two-faced person (Your words are always forked, Your feet never touch the ground)
做著兩個夢 (信心若銑子 彈去不再回)
Living two dreams (Your loyalty is like a spinning top, Gone in an instant)
一個為自己 (說話攏開叉 腳踏抹得地)
One for yourself (Your words are always forked, Your feet never touch the ground)
一個騙別人 (氣攏隨妳激 戲攏搬妳的)
One to deceive others (You let your anger out on me, You always put on a show)
妳是雙面人 (說話攏開叉 腳踏抹得地)
You are a two-faced person (Your words are always forked, Your feet never touch the ground)
妳是雙面人 (信心若銑子 彈去不再回)
You are a two-faced person (Your loyalty is like a spinning top, Gone in an instant)
雙面人 (說話攏開叉 腳踏抹得地)
Two-faced person (Your words are always forked, Your feet never touch the ground)
雙面人 (氣攏隨妳激 戲攏搬妳的)
Two-faced person (You let your anger out on me, You always put on a show)





Writer(s): Siu Kei Chan, Kwong Wing Chan


1 愛情的盡頭 - "雙面對決" Live
2 再度重相逢 - "雙面對決" Live
3 樓仔厝 - "雙面對決" Live
4 雙面人 - "雙面對決" Live
5 夏夜晚風 - "雙面對決" Live
6 歌是有生命的 - "雙面對決" Live
7 手 - "雙面對決" Live
8 飛在風中的小雨 - "雙面對決" Live
9 汝是我的心肝 - "雙面對決" Live
10 漂浪 - "雙面對決" Live
11 萬丈深坑 - "雙面對決" Live
12 無聲的所在 - "雙面對決" Live
13 歌手與鬥士 - "雙面對決" Live
14 一生最愛的人 - "雙面對決" Live
15 與妳到永久 - "雙面對決" Live
16 台灣製造 - "雙面對決" Live
17 海上的島 - "雙面對決" Live
18 空襲警報 - "雙面對決" Live
19 快樂的等待 - "雙面對決" Live
20 王道 - "雙面對決" Live
21 挪威的森林 - "雙面對決" Live
22 浪人情歌 - "雙面對決" Live
23 生存遊戲 - "雙面對決" Live
24 如果這都不算愛 - "雙面對決" Live
25 被動 - "雙面對決" Live
26 堅強的理由 - "雙面對決" Live
27 站出來 ! O.S. - "雙面對決" Live
28 光和熱 - "雙面對決" Live
29 土風火 (國語場) - "雙面對決" Live
30 無盡閃亮的哀愁 - "雙面對決" Live
31 晚風 - "雙面對決" Live
32 右邊!左邊!上面!下面!(國語場) - "雙面對決" Live
33 鋼鐵男子 - "雙面對決" Live
34 痛哭的人 - "雙面對決" Live
35 Encore Cheers (國語場) - "雙面對決" Live
36 妳是我的花朵 - "雙面對決" Live
37 開場白 : 不是經典的不會唱 (國語場) - "雙面對決" Live
38 有禮貌 - "雙面對決" Live
39 黃色月亮 - "雙面對決" Live
40 牽掛 - "雙面對決" Live
41 愛妳一萬年 - "雙面對決" Live
42 我會好好的 - "雙面對決" Live
43 淚橋 - "雙面對決" Live
44 假扮的天使 - "雙面對決" Live
45 世界第一等 - "雙面對決" Live
46 白鴿 - "雙面對決" Live
47 煞到妳 - "雙面對決" Live
48 開場白 : 不是經典的不會唱 (台語場) - "雙面對決" Live
49 愛情限時批 - "雙面對決" Live
50 樹枝孤鳥 - "雙面對決" Live
51 第一首台語歌 - "雙面對決" Live
52 右邊!左邊!上面!下面!(台語場 Part I) - "雙面對決" Live
53 少年吔,安啦! - "雙面對決" Live
54 土風火 (台語場) - "雙面對決" Live
55 歡迎來到羅馬大浴場 - "雙面對決" Live
56 思念親像一條河 - "雙面對決" Live
57 小姐免驚 - "雙面對決" Live
58 Encore Cheers (台語場) - "雙面對決" Live
59 心愛的再會啦 - "雙面對決" Live
60 衝衝衝 - "雙面對決" Live
61 右邊!左邊!上面!下面!(台語場 Part II) - "雙面對决" Live
62 厲害 - "雙面對決" Live
63 返去故鄉 - "雙面對決" Live
64 墓仔埔也敢去 - "雙面對決" Live
65 羅馬大浴場下次見 - "雙面對決" Live
66 媽媽請你也保重 - "雙面對決" Live
67 小時候聽的歌 - "雙面對決" Live
68 斷腸詩 - "雙面對決" Live

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.