伍佰 - 點煙 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 伍佰 - 點煙




點煙
Зажигаю сигарету
手拿著一支昨暝点的薰
Держу в руке сигарету, что зажёг прошлой ночью,
长长的薰屎掉落暝床
Длинный пепел падает на кровать.
是安怎 夜那这么长
Почему же ночь такая длинная?
手拿著一支昨暝点的薰
Держу в руке сигарету, что зажёг прошлой ночью,
边啊的查某 困甲足温驯
Девушка рядом спит так безмятежно.
是安怎 路那这呢远
Почему же путь такой далёкий?
谁人知影 日子是什么
Кто знает, что такое жизнь?
我干单知影古意真歹过日子
Я знаю лишь, что простому парню тяжело жить.
谁人知影 将来是欲去佗位
Кто знает, куда приведет меня будущее?
我干单知影男子汉赌的是一口气
Я знаю лишь, что настоящий мужчина держится на одном дыхании.
手拿著一支搁在点的薰
Держу в руке ещё одну зажжённую сигарету,
试看嘛 手盘是硬亦软
Проверяю, твердые ли у меня руки, или уже слабые.
管太伊 什么澎泡的痕
Плевать на все эти пустые обещания.
我不知影 什么是回头
Я не знаю, что такое оглядываться назад.
为著朋友绝对爱对甲到
Ради друзей я всегда пойду до конца.
我不知影 青春当时会变老
Я не знаю, когда моя молодость превратится в старость.
干单知影男子汉无应该目屎流
Знаю лишь, что настоящий мужчина не должен плакать.
我敢用性命 去交换一个知己
Я готов жизнь отдать за настоящего друга.
横直人肉咸咸 社会讲的是道义
В конце концов, все мы люди, а в обществе главное справедливость.
我有气魄 甘愿剖腹来相见
У меня хватит духу вспороть себе живот, чтобы доказать это.
但是知己啊知己 你到底是在佗位
Но друг мой, друг, где же ты?
手拿著一支最后点的薰
Держу в руке последнюю зажжённую сигарету,
火若消熄 天若光
Когда огонь погаснет, и наступит рассвет,
那亲像 一生的命?
Будет ли это похоже на конец жизни?
手拿著一支最后点的薰
Держу в руке последнюю зажжённую сигарету,
手拿著一支最后点的薰
Держу в руке последнюю зажжённую сигарету,
手拿著一支最后点的薰
Держу в руке последнюю зажжённую сигарету,
手拿著一支最后点的薰
Держу в руке последнюю зажжённую сигарету,





Writer(s): Wu Xiong Wang, Bai Wu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.