Paroles et traduction 伍思凱 - Abbey 路口
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abbey 路口
Abbey Road Crossing
穿越斑馬線
過一條街
踏著跟你一樣
相同的路線
I
cross
the
zebra
crossing
for
a
street,
I
take
the
same
route
as
you
天空的範圍
沒有範圍
感覺這一切都跟你有關聯
The
sky
is
boundless,
I
feel
like
everything
is
connected
to
you
自己的音樂
自己判別
不打算被別人歸類
I
decide
on
my
own
music,
I
don't
want
to
be
categorized
by
others
多少人後悔做了夢
當他徘徊在Abbey路口
How
many
people
regret
dreaming,
wandering
at
Abbey
Road
Crossing
多少人無聲無息經過
他不但活在心中
還生動
How
many
people
pass
quietly,
he
doesn't
just
live
in
our
hearts,
he's
alive
利物浦的天空
時空交錯
漫步你曾經走過的路口
The
Liverpool
sky,
time
and
space
intersect,
I
walk
along
the
same
street
you
walked
喝醉的樂手
隨性演奏
我懂他想說什麼
The
drunk
musician
plays
freely,
I
understand
what
he
means
北方的空氣
霧氣迷濛
我已經決定一直走
The
mist
in
the
Northern
air,
I've
decided
to
keep
going
多少人後悔做了夢
當他徘徊在Abbey路口
How
many
people
regret
dreaming,
wandering
at
Abbey
Road
Crossing
多少人無聲無息經過
他不但活在心中
還在我心中
照亮著我
How
many
people
pass
quietly,
he
doesn't
just
live
in
our
hearts,
he
illuminates
me
只因為一首Rock′n
Roll
讓我感動很久
A
Rock'n
Roll
song
touched
me
for
a
long
time
前面的路往左還是往右
我相信我夠自由
Turn
left
or
right
ahead,
I
believe
I'm
free
我翻越過一整個地球
停留在Abbey路口
I've
crossed
the
globe,
I
stop
at
Abbey
Road
Crossing
多少人從你身邊經過
腳步聲拼拼湊湊
讓我忽然想起你甚麼
How
many
people
pass
you
by,
their
footsteps
piece
together,
suddenly
reminding
me
of
something
about
you
翻越過一整個地球
當我停留在Abbey路口
I've
crossed
the
globe,
when
I
stop
at
Abbey
Road
Crossing
我終於從你身邊經過
腳步聲
腳步聲
腳步聲拼拼湊湊
讓我忽然
I
finally
pass
you
by,
the
sound
of
footsteps,
footsteps,
footsteps,
piece
together,
suddenly
reminding
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da Wei Ge, Si Kai Wu
Album
愛的鋼琴手
date de sortie
04-07-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.