伍思凱 - 你知道爱上你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 伍思凱 - 你知道爱上你




你知道爱上你
You Know I Love You
口白:世界上最近的距离
Monologue: The closest distance in the world,
不是眼前或瞬间
Is neither the present nor the instant
也不是意念或誓言
Neither is it thought or vow,
而是无论漂流到哪里的
But wherever we drift to,
你和我的心
Your heart and mine,
因为 你知道爱上你
Because, you know I love you.
我们拥抱过一个春天
We shared a spring,
如梦难舍的睡眠
A dreamlike, unforgettable sleep.
当你收回无心的诺言
When you took back your thoughtless promise
我还学不会如何告别
I still do not know how to bid farewell.
我们燃烧了整个夏天
We burned through an entire summer,
爱变得如此绝对
Love became so absolute,
几乎吞没彼此的思念
Almost devouring our every yearning
全都化作包容转身的泪水
All turned into tearful and forgiving goodbyes,
你知道爱上你从不后悔
You know I never regretted loving you,
无论在天涯或在身边
Whether we are on opposite ends of the earth or by each other's side,
就像伴随青春泛黄的书
Like an old book that brings back our memories of youth,
永远在我心里面
Forever in my heart,
口白:世界上最近的距离
Monologue: The closest distance in the world.
不是眼前或瞬间
Is neither the present nor the instant
也不是意念或誓言
Neither is it thought or vow,
而是无论漂流到哪里的
But wherever we drift to,
你和我的心
Your heart and mine,
我们重逢的那个秋天
That autumn when we reunited,
世界不曾有改变
The world had not changed,
走过多么离奇的情节
After such strange episodes we have been through
只因两颗心维系悬念
Because two hearts have kept the suspense,
或许在一个暖暖冬夜
Perhaps on a warm winter's night,
细数遗憾和残缺
We count our regrets and imperfections
仿佛早预知你的容颜
As if I had long known your countenance.
你知道爱上你从不后悔
You know I never regretted loving you
暮然回首竟是另一个春天
When I look back, it is yet another spring,
无论在天涯或在身边
Whether we are on opposite ends of the earth or by each other's side,
就像伴随青春泛黄的书
Like an old book that brings back our memories of youth,
永远在我心里面
Forever in my heart.
你知道爱上你从不后悔
You know I never regretted loving you
无论在天涯或在身边
Whether we are on opposite ends of the earth or by each other's side,
就像伴随青春泛黄的书
Like an old book that brings back our memories of youth,
永远在我心里面
Forever in my heart,
口白:世界上最近的距离
Monologue: The closest distance in the world.
不是眼前或瞬间
Is neither the present nor the instant
也不是意念或誓言
Neither is it thought or vow,
而是无论漂流到哪里的
But wherever we drift to,
你和我的心
Your heart and mine.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.