Paroles et traduction 伍思凱 - 子夜英雄傳
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
畫破長空的狼嚎
馬兒不安的啼叫
A
wolf
howls
through
the
sky,
a
horse
neighs
uneasily
冷風中
西北方狼煙繚繞看十里外
Wolf
smoke
rises
in
the
northwest
in
the
cold
wind,
ten
miles
away
殺氣到
披戰袍
熱拳腳
當心性命不保
The
killing
intent
arrives,
put
on
the
battle
robe,
hot
fists
and
feet,
be
careful
not
to
lose
your
life
客棧來往的人潮
埋著寶藏的孤島
The
inn
is
full
of
people,
the
deserted
island
hides
treasure
畫面一再亂跳
腦海裡旋轉來不及對照
The
screen
jumps
again
and
again,
the
brain
can't
keep
up
with
the
comparison
鏡頭全失焦
關鍵時刻怎麼出現當機的訊號
The
lens
is
completely
out
of
focus,
how
come
the
dead
signal
appears
at
the
critical
moment
高手過招
鬼哭神號
決勝只在兩三秒
Masters
compete,
ghosts
cry
and
gods
roar,
the
victory
is
only
two
or
three
seconds
前仆後繼
唯一目標
從此橫行任由我笑傲
Fall
down
one
after
another,
the
only
goal,
from
now
on
I
will
dominate
and
laugh
at
others
武林盟主
人人想要
唯我獨尊的封號
The
leader
of
martial
arts,
everyone
wants,
the
title
of
being
the
only
one
苦練
多年
就看
今朝
Practice
hard
for
many
years,
it
depends
on
today
有個江湖必殺招
藏在我的枕頭套
There
is
a
must-kill
move
in
the
rivers
and
lakes,
hidden
in
my
pillowcase
當世人都睡著
內力在醞釀偷偷地發酵
When
everyone
is
asleep,
the
internal
force
is
brewing
and
fermenting
secretly
身體裡引爆
熱血將會打通沉睡千年的穴道
The
body
explodes,
the
blood
will
open
the
acupoints
that
have
been
dormant
for
thousands
of
years
高手過招
鬼哭神號
決勝只在兩三秒
Masters
compete,
ghosts
cry
and
gods
roar,
the
victory
is
only
two
or
three
seconds
前仆後繼
唯一目標
從此橫行任由我笑傲
Fall
down
one
after
another,
the
only
goal,
from
now
on
I
will
dominate
and
laugh
at
others
武林盟主
人人想要
唯我獨尊的封號
The
leader
of
martial
arts,
everyone
wants,
the
title
of
being
the
only
one
苦練
多年
就看
今朝
Practice
hard
for
many
years,
it
depends
on
today
高手過招
鬼哭神號
決勝只在兩三秒
Masters
compete,
ghosts
cry
and
gods
roar,
the
victory
is
only
two
or
three
seconds
前仆後繼
唯一目標
從此橫行任由我笑傲
Fall
down
one
after
another,
the
only
goal,
from
now
on
I
will
dominate
and
laugh
at
others
武林盟主
人人想要
唯我獨尊的封號
The
leader
of
martial
arts,
everyone
wants,
the
title
of
being
the
only
one
苦練
多年
就看
今朝
Practice
hard
for
many
years,
it
depends
on
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 伍思凱, 林志年
Album
愛的鋼琴手
date de sortie
04-07-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.