SKY WU - 愛你一世到來生 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SKY WU - 愛你一世到來生




愛你一世到來生
Люблю тебя в этой жизни и в следующей
想南飛的雁兒 能夠飛越過多少 漫漫的旅途
Словно гусь, летящий на юг, сколько же долгих путей я могу преодолеть?
猜我不變的心 能夠忍受住多少 深愛你的痛楚
Гадаю, сколько боли от глубокой любви может вынести мое неизменное сердце?
孤獨走過 朝朝又暮暮
В одиночестве прохожу дни и ночи,
我愛你一如當初
Я люблю тебя так же, как и прежде.
看青春的流逝 曾經粉碎過多少 動人的故事
Видя, как течет юность, сколько трогательных историй было разбито?
數人世的遇合 還能記得住多少 呼喚過的名字
Встречая и провожая людей в этом мире, сколько имен я еще помню?
也許因為 純真又無知
Возможно, из-за моей наивности и чистоты,
我對你才會這樣癡(woo-wo wo)
Я так безумно влюблен в тебя (woo-wo wo).
如夢 如真 我愛你一世到來生
Как сон, как правда, я люблю тебя в этой жизни и в следующей.
明知道相聚相逢相廝相守 都已不可能
Хотя я знаю, что быть вместе, встретиться, жить друг с другом уже невозможно.
如夢 如真 我愛你一世到來生
Как сон, как правда, я люблю тебя в этой жизни и в следующей.
這感覺無法熄滅 無法沸騰 卻早已太深
Это чувство невозможно погасить, невозможно вскипятить, но оно уже слишком глубоко.
看青春的流逝 曾經粉碎過多少 動人的故事
Видя, как течет юность, сколько трогательных историй было разбито?
數人世的遇合 還能記得住多少 呼喚過的名字
Встречая и провожая людей в этом мире, сколько имен я еще помню?
也許因為 純真又無知
Возможно, из-за моей наивности и чистоты,
我對你才會這樣癡(woo-wo wo wo)
Я так безумно влюблен в тебя (woo-wo wo wo).
如夢 如真 我愛你一世到來生
Как сон, как правда, я люблю тебя в этой жизни и в следующей.
明知道相聚相逢相廝相守 都已不可能
Хотя я знаю, что быть вместе, встретиться, жить друг с другом уже невозможно.
如夢 如真 我愛你一世到來生
Как сон, как правда, я люблю тебя в этой жизни и в следующей.
這感覺無法熄滅 無法沸騰 卻早已太深
Это чувство невозможно погасить, невозможно вскипятить, но оно уже слишком глубоко.
如夢 如真 我愛你一世到來生
Как сон, как правда, я люблю тебя в этой жизни и в следующей.
明知道相聚相逢相廝相守 都已不可能
Хотя я знаю, что быть вместе, встретиться, жить друг с другом уже невозможно.
如夢 如真 我愛你一世到來生
Как сон, как правда, я люблю тебя в этой жизни и в следующей.
這感覺無法熄滅 無法沸騰 卻早已太深
Это чувство невозможно погасить, невозможно вскипятить, но оно уже слишком глубоко.
猜我不變的心 能夠忍受住多少 愛你的痛楚(woo)
Гадаю, сколько боли от любви к тебе может вынести мое неизменное сердце? (woo)





Writer(s): Dao Ming Chen, Si Kai Sky Wu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.