伍思凱 - 愛的鋼琴手 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 伍思凱 - 愛的鋼琴手




愛的鋼琴手
The Love Pianist
想法在我的左手 旋律在右手 就這樣找到了自由
Thoughts in my left hand, melody in my right, that's how I find freedom
生命中許多片刻 歡笑和憂愁 都在升降記號中
Life's many moments, laughter and sorrows, all within the sharps and flats
太多事喬不動 太多夢太沉重 不如簡單的歌讓人感動
So much I cannot change, so many dreams too heavy, better a simple song to touch a heart
我是鋼琴手 為真實人生伴奏
I am the pianist, the accompanist of life's truths
你聽我唱過
You've heard me sing
那段友情分享的時空 失戀時只剩一半的落寞
About that friendship shared through time, the loneliness of a lost love
點點和滴滴 都在我的心中 雖然已過了很久
Every dot and drop, forever in my heart, though long since passed
特別的愛交給你手中 夜半時分心頭愛與愁
A love so special, I give it into your hands, in the night's embrace
我隨著雙手和真實的感受 在黑白鍵上游走
My hands dance with the music, my heart pouring out onto the keys
曾留下一些溫柔
Leaving behind whispers of tenderness
想法在我的左手 旋律在右手 就這樣找到了自由
Thoughts in my left hand, melody in my right, that's how I find freedom
生命中許多片刻 歡笑和憂愁 都在升降記號中
Life's many moments, laughter and sorrows, all within the sharps and flats
太多事喬不動 太多夢太沉重 不如簡單的歌讓人感動
So much I cannot change, so many dreams too heavy, better a simple song to touch a heart
我是鋼琴手 為真實人生伴奏
I am the pianist, the accompanist of life's truths
你聽我唱過
You've heard me sing
那段友情分享的時空 失戀時只剩一半的落寞
About that friendship shared through time, the loneliness of a lost love
點點和滴滴 都在我的心中 雖然已過了很久
Every dot and drop, forever in my heart, though long since passed
特別的愛交給你手中 夜半時分心頭愛與愁
A love so special, I give it into your hands, in the night's embrace
我隨著雙手和真實的感受 在黑白鍵上游走
My hands dance with the music, my heart pouring out onto the keys
曾留下一些溫柔
Leaving behind whispers of tenderness
我的手翻了一個大跟斗 從北極轉身就來到沙漠
My hands take a tumble, from the North Pole to the desert sands
快樂有時候只要放鬆一點 就感到海闊天空
Sometimes happiness is just letting go, and the world opens up
哈利波特騎他的掃帚 穿梭在他魔幻的小宇宙
Harry Potter on his broomstick, soaring through his magical universe
我只要雙手和真實的感受 在黑白鍵上游走
My hands dance with the music, my heart pouring out onto the keys
就等於擁有了所有
And it's as if I have everything
我是鋼琴手
I am the pianist





Writer(s): Yao Chien, 伍 思凱, 伍 思凱


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.