伍思凱 - 搭便车的女人 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 伍思凱 - 搭便车的女人




搭便车的女人
Женщина, поймавшая попутку
搭便车的女人
Женщина, поймавшая попутку
某个藏着细雨凌晨
Где-то под утро моросил дождь,
疲倦让人情绪闷
Усталость нагоняла тоску.
一个站着挥手美丽的女人
Красивая женщина, голосуя, стояла у дороги,
带着醉意拉开我的车门
С грустью в глазах открыла дверь моей машины.
他说去哪都成
Сказала, что поедет куда угодно,
忽然流下泪痕
И вдруг слезы хлынули из глаз.
现在的他不能
Сказала, что сейчас он не может,
觉得只有他一个人
Что чувствует себя совсем одиноким.
他说寂寞好残忍
Говорила, что одиночество - это жестоко,
总是 被人爱的愚蠢
Что быть любимой - всегда глупо.
男人有没有好人
Есть ли на свете хорошие мужчины?
可能失恋是天份
Может, умение любить - это проклятье,
才会一爱就是伤痕
Ведь любовь для нее всегда была болью.
幸福 是不开的门
Счастье - это запертая дверь,
孤独才是人生
А одиночество - вся ее жизнь.
我说心冷是个过程
Я сказал, что остыть - это нормально,
他却痛哭失声
Но она разрыдалась еще сильнее.
我想给点真诚
Я хотел ее как-то поддержать,
虽然彼此陌生
Хотя мы были совсем чужими людьми.
为情所苦的人
Наблюдать за страданиями из-за любви,
看了难免有些心疼
Всегда больно, даже если ты мужчина.
他说寂寞好残忍
Говорила, что одиночество - это жестоко,
总是 被人爱的愚蠢
Что быть любимой - всегда глупо.
男人有没有好人
Есть ли на свете хорошие мужчины?
可能失恋是天份
Может, умение любить - это проклятье,
才会一爱就是伤痕
Ведь любовь для нее всегда была болью.
幸福 是不开的门
Счастье - это запертая дверь,
孤独才是人生
А одиночество - вся ее жизнь.
冬天凌晨 不认识的两个人
Зимнее утро, двое незнакомцев,
Ах,
一个消沉 一个莫名的心疼
Она в печали, а у меня щемит сердце.
灰心孤独 是等幸福的过程
Ах, уныние и одиночество - ступеньки на пути к счастью.
Mp3man
Mp3man






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.