Paroles et traduction 伍思凱 - 爱的过火
猜不透她心中真正的想法
I
can't
figure
out
what
she's
really
thinking,
象一层模模糊糊多变的纱
Like
a
layer
of
fuzzy,
ever-changing
gauze,
任你去朝思暮想费尽思量
No
matter
how
much
you
ponder
and
think,
好像她每隔一秒都会变卦
She
seems
to
change
her
mind
every
other
second,
相信她所有对你承诺的话
I
believe
all
the
promises
she
makes,
假设你胸膛是她最后的家
Assuming
your
chest
is
her
final
home,
对她的小姐脾气实在害怕
I'm
really
scared
of
her
temper,
到最后发现心中
In
the
end,
I
find
in
my
heart,
爱越深越觉得放放放不下
The
more
I
love,
the
more
I
feel
I
can't
let
go,
昨天还吵架
We
argued
yesterday,
今天说情话
Today
she's
whispering
sweet
nothings,
拿她没有办法
I
can't
handle
her,
怕爱的过火
I'm
afraid
of
loving
too
much,
怕爱的不够
I'm
afraid
of
not
loving
enough,
证明你在乎她
Prove
that
you
care
about
her,
难道说相爱不该是两个人的事
Or
is
it
wrong
to
say
that
love
should
be
between
two
people?
自己像个傻瓜
I
feel
like
an
idiot,
猜她想你吗
Do
you
think
about
me?
问她会永远吗
Will
you
be
with
me
forever?
不过是无聊的问答
It's
just
a
silly
question.
猜不透她心中真正的想法
I
can't
figure
out
what
she's
really
thinking,
象一层模模糊糊多变的纱
Like
a
layer
of
fuzzy,
ever-changing
gauze,
任你去朝思暮想费尽思量
No
matter
how
much
you
ponder
and
think,
好像她每隔一秒都会变卦
She
seems
to
change
her
mind
every
other
second,
相信她所有对你承诺的话
I
believe
all
the
promises
she
makes,
假设你胸膛是她最后的家
Assuming
your
chest
is
her
final
home,
对她的小姐脾气实在害怕
I'm
really
scared
of
her
temper,
到最后发现心中
In
the
end,
I
find
in
my
heart,
爱越深越觉得放放放不下
The
more
I
love,
the
more
I
feel
I
can't
let
go,
昨天还吵架
We
argued
yesterday,
今天说情话
Today
she's
whispering
sweet
nothings,
拿她没有办法
I
can't
handle
her,
怕爱的过火
I'm
afraid
of
loving
too
much,
怕爱的不够
I'm
afraid
of
not
loving
enough,
证明你在乎她
Prove
that
you
care
about
her,
难道说相爱不该是两个人的事
Or
is
it
wrong
to
say
that
love
should
be
between
two
people?
自己像个傻瓜
I
feel
like
an
idiot,
猜她想你吗
Do
you
think
about
me?
问她会永远吗
Will
you
be
with
me
forever?
不过是无聊的问答
It's
just
a
silly
question.
昨天还吵架
We
argued
yesterday,
今天说情话
Today
she's
whispering
sweet
nothings,
拿她没有办法
I
can't
handle
her,
怕爱的过火
I'm
afraid
of
loving
too
much,
怕爱的不够
I'm
afraid
of
not
loving
enough,
证明你在乎她
Prove
that
you
care
about
her,
我觉得相爱本来是两个人的事
I
think
love
should
be
between
two
people,
自己像个傻瓜
I
feel
like
an
idiot,
猜她想你吗
Do
you
think
about
me?
问她会永远吗
Will
you
be
with
me
forever?
不过是无聊的问答
It's
just
a
silly
question.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qiu Li Lin, Si Kai Wu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.