Paroles et traduction 伍思凱 - 爱的过火
爱的过火
Слишком сильная любовь
猜不透她心中真正的想法
Не
могу
разгадать
твоих
истинных
мыслей,
象一层模模糊糊多变的纱
Словно
сквозь
пелену
смотрю
на
миражи.
任你去朝思暮想费尽思量
Грежу
тобой,
ломаю
голову,
извожусь,
好像她每隔一秒都会变卦
Но
ты,
кажется,
меняешься
каждый
миг.
相信她所有对你承诺的话
Верю
каждому
твоему
обещанию,
假设你胸膛是她最后的家
Думаю,
что
мои
объятия
— твоя
гавань.
对她的小姐脾气实在害怕
Твои
капризы
пугают
меня
до
дрожи,
爱越深越觉得放放放不下
Чем
сильнее
любовь,
тем
сложнее
тебя
отпустить.
昨天还吵架
Еще
вчера
мы
ссорились,
今天说情话
А
сегодня
шепчем
друг
другу
нежности,
拿她没有办法
С
тобой
не
знаю,
как
быть,
怕爱的过火
Боюсь
любить
слишком
сильно,
怕爱的不够
Боюсь
любить
недостаточно,
证明你在乎她
Хочу
доказать
тебе,
как
ты
мне
дорога.
难道说相爱不该是两个人的事
Разве
любовь
— это
не
дело
двоих?
自己像个傻瓜
Чувствую
себя
дураком,
想她爱你吗
Думая,
любишь
ли
ты
меня,
猜她想你吗
Гадая,
думаешь
ли
ты
обо
мне,
问她会永远吗
Спрашивая,
будешь
ли
ты
со
мной
всегда,
不过是无聊的问答
Бессмысленные
вопросы
без
ответа.
猜不透她心中真正的想法
Не
могу
разгадать
твоих
истинных
мыслей,
象一层模模糊糊多变的纱
Словно
сквозь
пелену
смотрю
на
миражи.
任你去朝思暮想费尽思量
Грежу
тобой,
ломаю
голову,
извожусь,
好像她每隔一秒都会变卦
Но
ты,
кажется,
меняешься
каждый
миг.
相信她所有对你承诺的话
Верю
каждому
твоему
обещанию,
假设你胸膛是她最后的家
Думаю,
что
мои
объятия
— твоя
гавань.
对她的小姐脾气实在害怕
Твои
капризы
пугают
меня
до
дрожи,
爱越深越觉得放放放不下
Чем
сильнее
любовь,
тем
сложнее
тебя
отпустить.
昨天还吵架
Еще
вчера
мы
ссорились,
今天说情话
А
сегодня
шепчем
друг
другу
нежности,
拿她没有办法
С
тобой
не
знаю,
как
быть,
怕爱的过火
Боюсь
любить
слишком
сильно,
怕爱的不够
Боюсь
любить
недостаточно,
证明你在乎她
Хочу
доказать
тебе,
как
ты
мне
дорога.
难道说相爱不该是两个人的事
Разве
любовь
— это
не
дело
двоих?
自己像个傻瓜
Чувствую
себя
дураком,
想她爱你吗
Думая,
любишь
ли
ты
меня,
猜她想你吗
Гадая,
думаешь
ли
ты
обо
мне,
问她会永远吗
Спрашивая,
будешь
ли
ты
со
мной
всегда,
不过是无聊的问答
Бессмысленные
вопросы
без
ответа.
昨天还吵架
Еще
вчера
мы
ссорились,
今天说情话
А
сегодня
шепчем
друг
другу
нежности,
拿她没有办法
С
тобой
не
знаю,
как
быть,
怕爱的过火
Боюсь
любить
слишком
сильно,
怕爱的不够
Боюсь
любить
недостаточно,
证明你在乎她
Хочу
доказать
тебе,
как
ты
мне
дорога.
我觉得相爱本来是两个人的事
Я
думаю,
любовь
— это
дело
двоих.
自己像个傻瓜
Чувствую
себя
дураком,
想她爱你吗
Думая,
любишь
ли
ты
меня,
猜她想你吗
Гадая,
думаешь
ли
ты
обо
мне,
问她会永远吗
Спрашивая,
будешь
ли
ты
со
мной
всегда,
不过是无聊的问答
Бессмысленные
вопросы
без
ответа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qiu Li Lin, Si Kai Wu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.