Paroles et traduction 伍思凱 - 英文名字
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
成群結隊的候機室
二次大戰留的遺址
相機裡只有我的影子
Crowded
waiting
room
World
War
II
remains
Only
my
shadow
in
the
camera
老夫老妻的海港邊
摩擦情侶熱吻的街
旅客名單只有我名字
Old
couple's
harbor
Friction
lovers
passionately
kissing
street
Passengers
have
only
my
name
想你斜斜的字
總是在我手心手背眼裡心裡來來回回頑皮的奔馳
Thinking
of
your
slanted
words
Always
in
my
palm
back
of
hand
eyes
and
heart
naughty
running
想你側睡樣子
是夜裡的一雙襪子一杯開水給我一種恆溫的踏實
Thinking
of
you
sleeping
on
your
side
A
pair
of
socks
at
night
A
cup
of
boiled
water
gives
me
a
constant
temperature
of
peace
一個人旅行陌生城市
我只剩下英文名字
好想護照上家的地址
Traveling
alone
in
a
strange
city
I
only
have
an
English
name
I
miss
the
home
address
on
my
passport
不管風光多叫人暈眩
只有你的眼
是我每次遠行之後唯一終點
唯一的終點
No
matter
how
dizzying
the
scenery
is
Only
your
eyes
are
my
only
destination
after
each
trip
The
only
destination
想你側睡樣子
是夜裡的一雙襪子一杯開水給我一種恆溫的踏實
Thinking
of
you
sleeping
on
your
side
A
pair
of
socks
at
night
A
cup
of
boiled
water
gives
me
a
constant
temperature
of
peace
一個人旅行陌生城市
我只剩下英文名字
好想護照上家的地址
Traveling
alone
in
a
strange
city
I
only
have
an
English
name
I
miss
the
home
address
on
my
passport
不管風光多叫人暈眩
只有你的眼
是我每次遠行之後唯一終點
唯一的終點
No
matter
how
dizzying
the
scenery
is
Only
your
eyes
are
my
only
destination
after
each
trip
The
only
destination
就算你現在是地圖上
小小的一點
我的愛還是會回到原位
Even
if
you
are
a
small
point
on
the
map
now
My
love
will
still
return
to
its
original
position
第一站紐約...
終點站你的身邊...
The
first
stop
is
New
York...
The
terminal
is
by
your
side...
下一站挪威...
終點站你的身邊...
The
next
stop
is
Norway...
The
terminal
is
by
your
side...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Si Kai Wu, Wu Yu Kang
Album
愛的鋼琴手
date de sortie
04-07-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.