伴都美子 - 東京日和 (MUSIC CLIP) - traduction des paroles en allemand

東京日和 (MUSIC CLIP) - 伴都美子traduction en allemand




東京日和 (MUSIC CLIP)
Tokio Wetter (Musikvideo)
元気でいますか?
Geht es dir gut?
何かと毎日
Hast du jeden Tag
忙しい時間 過ごしていますか?
viel zu tun?
並べた写真の中で笑う君は
Auf den Fotos, die ich aufgestellt habe, lächelst du,
今も変わらずに勇気をくれるよ
und gibst mir immer noch Mut.
はしゃいだ日々が 遠ざかるほど
Je weiter die ausgelassenen Tage in die Ferne rücken,
愛しさ押し寄せて 涙こぼれるね
desto mehr überkommt mich die Zuneigung, und Tränen fließen.
黄昏に染まるこの街の中
In dieser Stadt, die in der Abenddämmerung erstrahlt,
信じていたい温もりがある
gibt es eine Wärme, an die ich glauben möchte.
いつかまた出会う悲しみさえも
Auch die Trauer, die wir eines Tages wieder treffen werden,
優しさに変ってゆくんだね
wird sich in Zärtlichkeit verwandeln.
何気ない誰かの
Durch beiläufige Worte
声に傷ついて
von jemandem verletzt,
自分の弱いとこ 思い知らされる
werde ich mir meiner eigenen Schwächen bewusst.
きっと誰もが探している
Sicher sucht jeder danach,
幸せはとても些細な出来事
Glück ist ein sehr kleines Ereignis.
始まりの朝も涙の夜も
Sowohl am Morgen des Neubeginns als auch in tränenreichen Nächten,
君を想えば 強くなれるよ
wenn ich an dich denke, werde ich stark.
明日への扉 開くカギなら
Den Schlüssel, der die Tür zur Zukunft öffnet,
この手の中にあるはずだね
halte ich bestimmt in meinen Händen.
時は巡りゆくそして僕らは
Die Zeit vergeht, und wir werden
少しづつまた大人になって
langsam wieder erwachsen.
どんな悲しみも涙もいつか
Jede Trauer und jede Träne wird sich
優しさに変ってゆくから
eines Tages in Zärtlichkeit verwandeln.





Writer(s): 財津 和夫, 伴 都美子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.