Paroles et traduction 低苦艾 - 小木木
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
走过山川和草地
Прошёл
через
горы
и
луга,
走过麦田和湖泊
Прошёл
через
поля
пшеницы
и
озёра.
夜晚星空下月亮向银河提问
Ночью,
под
звёздным
небом,
луна
задаёт
вопрос
Млечному
Пути,
流星用闪亮的羽翼回答我
Падающая
звезда
отвечает
мне
своими
сверкающими
крыльями.
走过大海和平原
Прошёл
через
моря
и
равнины,
走过城市和广场
Прошёл
через
города
и
площади.
高楼嘲笑着向我提问
Высотки
насмешливо
спрашивают
меня,
你用清亮的眼眸望向我
А
ты
смотришь
на
меня
своим
ясным
взглядом.
人们说那是一个幸福的地方
Люди
говорят,
что
это
место
счастья.
说出心底最真的话我相信永远
Скажи
самые
искренние
слова
из
глубины
души,
и
я
поверю
в
вечность.
人们说那是一个幸福的地方
Люди
говорят,
что
это
место
счастья.
说出心底最真的话我相信永远
Скажи
самые
искренние
слова
из
глубины
души,
и
я
поверю
в
вечность.
人们说那是一个幸福的地方
Люди
говорят,
что
это
место
счастья.
说出心底最真的话我相信永远
Скажи
самые
искренние
слова
из
глубины
души,
и
я
поверю
в
вечность.
我愿意向飞鸟问好
Я
готов
поприветствовать
птиц,
我愿意向灯塔问好
Я
готов
поприветствовать
маяк,
我愿意向陌生人问好
Я
готов
поприветствовать
незнакомцев,
我愿意为了你燃烧
Я
готов
сгореть
ради
тебя.
我愿意向飞鸟问好
Я
готов
поприветствовать
птиц,
我愿意向灯塔问好
Я
готов
поприветствовать
маяк,
我愿意向陌生人问好
Я
готов
поприветствовать
незнакомцев,
我愿意为了你燃烧
Я
готов
сгореть
ради
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 低苦艾
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.