Paroles et traduction 低苦艾 - 红与黑
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
山坳中的油菜花灿烂地宣泄草原的秘密
В
горной
лощине
рапсовые
цветы
ярко
раскрывают
тайны
степи.
天空溺爱的白色巨兽
翻滚嬉戏
Белые
гиганты,
обласканные
небом,
кувыркаются
и
играют.
牛群撒在草坡上
挂成镶满珍珠的画境
Стада
коров,
разбросанные
по
склону
холма,
образуют
картину,
инкрустированную
жемчугом.
麻艾的太阳不落
与风在草尖上奔跑
Солнце
в
Маае
не
заходит,
оно
бежит
вместе
с
ветром
по
кончикам
травы.
也许你从来就不知道我对你的感情
Может
быть,
ты
никогда
не
знала
о
моих
чувствах
к
тебе.
曾经在长江里撒过尿
想和奥巴马合张影
Когда-то
я
мочился
в
Янцзы,
мечтал
сфотографироваться
с
Обамой.
可现在我只想紧握你的双手
Но
сейчас
я
хочу
лишь
крепко
держать
твои
руки,
和你的苦难
在一起
Разделить
с
тобой
твои
невзгоды.
也许你从来就不知道我的名字
Может
быть,
ты
никогда
не
знала
моего
имени.
也许你从来就不知道
Может
быть,
ты
никогда
не
знала,
我对你的感情
我谁也没有告诉过
О
моих
чувствах
к
тебе,
я
никому
не
рассказывал.
当月圆如雪的时候
Когда
луна
круглая,
как
снег,
我想冲进那白色的光里寻找你
Я
хочу
ворваться
в
этот
белый
свет
и
найти
тебя.
我想将满满的一口袋石头都给你
Я
хочу
отдать
тебе
целый
карман
камней.
我想做些疯狂的事
撕破说谎的喉咙
Я
хочу
сделать
что-то
безумное,
разорвать
лживое
горло.
你在沉默中
赤足踏进雨水里
Ты
молча,
босая,
вступаешь
в
дождь.
你在午夜的街头看不清掌纹
На
полуночной
улице
ты
не
можешь
разглядеть
линии
на
своей
ладони.
悲伤水草般纠缠
闪电劈瞎双眼
Печаль,
как
водоросли,
обвивает,
молния
ослепляет.
风吹起细沙
荒原里的雪
Ветер
поднимает
мелкий
песок,
снег
в
пустыне.
天空中没有留下翅膀
却有鸟儿飞过
В
небе
не
осталось
крыльев,
но
птицы
пролетели.
飞去我们不知道的地方
Улетели
туда,
куда
нам
неизвестно.
我知道你的名字
像我知道这个世界一样
Я
знаю
твое
имя,
так
же,
как
я
знаю
этот
мир.
红黑相间的
名字
Красно-черное
имя.
也许你从来
就不知道我
Может
быть,
ты
никогда
не
знала
меня,
像你不知道这个世界一样
Так
же,
как
ты
не
знаешь
этот
мир.
可现在我只想
紧握你的双手
Но
сейчас
я
хочу
лишь
крепко
держать
твои
руки,
和你的苦难
在一起
Разделить
с
тобой
твои
невзгоды.
我知道你的名字
像我知道这个世界一样
Я
знаю
твое
имя,
так
же,
как
я
знаю
этот
мир.
红黑相间的
名字
Красно-черное
имя.
现在我只想
紧握你的双手
Сейчас
я
хочу
лишь
крепко
держать
твои
руки,
和你的苦难
在一起
Разделить
с
тобой
твои
невзгоды.
也许你从来
就不知道我
Может
быть,
ты
никогда
не
знала
меня,
像你不知道这个世界一样
Так
же,
как
ты
не
знаешь
этот
мир.
可现在我只想
紧握你的双手
Но
сейчас
я
хочу
лишь
крепко
держать
твои
руки,
和你的苦难
在一起
Разделить
с
тобой
твои
невзгоды.
我知道你的名字
像我知道这个世界一样
Я
знаю
твое
имя,
так
же,
как
я
знаю
этот
мир.
红黑相间的
名字
Красно-черное
имя.
现在我只想
紧握你的双手
Сейчас
я
хочу
лишь
крепко
держать
твои
руки,
和你的苦难
在一起
Разделить
с
тобой
твои
невзгоды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 低苦艾樂隊
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.