Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
戦いの詩 (決戦!大海獣 ~グレンダイザー ゲッターロボG グレートマジンガー~)
Kampflied (Entscheidungsschlacht! Das große Meeresungeheuer ~Getter Robo G Great Mazinger~)
目を覚ませ
立ち上れ
さぁ
Wach
auf,
erhebe
dich,
nun
奮い立つ
心
解き放て
Befreie
dein
mutiges
Herz
行く先を
阻む者は皆
Alle,
die
dir
den
Weg
versperren
すべてが敵になる
Werden
zu
Feinden
地を這いながら
風をむしり
Während
du
kriechst,
reißt
du
den
Wind
鉄の拳に
勝利だけを誓うぞ
Der
eisernen
Faust
schwörst
du
nur
Sieg
戦え
いまこそ
進めよ進め
Kämpfe,
jetzt,
vorwärts,
marsch
夜明けは近いぞ
進めよ進め
Die
Dämmerung
naht,
vorwärts,
marsch
声を上げ
胸を張れ
さぁ
Erhebe
deine
Stimme,
brust
raus,
nun
響き合う
鼓動に従え
Folge
dem
Echo
deines
Herzschlags
獣さえ
怖れる力が
Bis
die
selbst
Bestien
fürchtende
Kraft
沸き立つ勇気
それが誇り
Siedender
Mut,
das
ist
dein
Stolz
勝るものなど
この世界にはないぞ
Nichts
in
dieser
Welt
übertrifft
dich
戦え
いまこそ
進めよ進め
Kämpfe,
jetzt,
vorwärts,
marsch
背中を見せるな
進めよ進め
Zeig
nicht
deinen
Rücken,
vorwärts,
marsch
戦え
いまこそ
進めよ進め
Kämpfe,
jetzt,
vorwärts,
marsch
夜明けは近いぞ
進めよ進め
Die
Dämmerung
naht,
vorwärts,
marsch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 菊池 俊輔, 保富 康午, 菊池 俊輔, 保富 康午
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.