Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
舞い降りた夢にFeeling
Heart
In
den
herabsteigenden
Traum,
mein
fühlendes
Herz,
弾けだした僕らの未来
explodiert
unsere
Zukunft.
繋いでゆくよ...
青い空の中へ...
Ich
werde
sie
verbinden...
in
den
blauen
Himmel...
明日(あした)に続く希望が
そよぐ風に乗って
Die
Hoffnung,
die
zum
Morgen
führt,
reitet
auf
dem
sanften
Wind
僕の心包んだ
空へ飛び立つよ
und
umhüllt
mein
Herz.
Ich
fliege
in
den
Himmel.
泣かない...
誓い壊れそうでも
Ich
weine
nicht...
auch
wenn
der
Schwur
zu
zerbrechen
droht,
空を仰いで風を切り
blicke
ich
zum
Himmel,
schneide
durch
den
Wind
どこまでも飛んでゆくよ
und
fliege
immer
weiter.
笑顔の花咲くShining
Time
Die
lächelnde
Blume
blüht,
strahlende
Zeit,
まわり出した夢の始まり
der
Beginn
des
sich
drehenden
Traums.
未来に続く
ここは"ZERO"のスタート!
Verbunden
mit
der
Zukunft,
ist
dies
der
Start
von
"ZERO"!
光が眩しいTwinkle
Time
Das
Licht
ist
blendend,
funkelnde
Zeit,
自由に羽を広げ
breite
deine
Flügel
frei
aus
届けたいよon
your
Dream,
on
your
Hearts
und
lass
es
dich
erreichen,
auf
deinen
Traum,
in
dein
Herz,
止まらない奇跡を
das
unaufhaltsame
Wunder.
未来を求め僕らは
約束した空へ
Nach
der
Zukunft
strebend,
fliegen
wir
zum
Himmel,
den
wir
versprochen
haben.
夜明け目指し飛ぶのさ
無限の空を
Wir
fliegen
dem
Morgengrauen
entgegen,
in
den
unendlichen
Himmel.
儚い...
星の瞬きの中
Inmitten
des
flüchtigen
Funkelns
der
Sterne,
永遠(とわ)に明かりを輝きを
für
immer,
das
Licht,
der
Glanz,
どこまでも空を舞うよ
ich
tanze
immer
weiter
am
Himmel.
応えてくれたねShining
Star
Du
hast
mir
geantwortet,
strahlender
Stern,
宇宙(そら)を開く夢の扉さ
die
Tür
des
Traums,
die
den
Weltraum
öffnet.
君と輝く
ここは"ZERO"のスタート!
Ich
strahle
mit
dir,
dies
ist
der
Start
von
"ZERO"!
夜空を照らすよTwinkle
Star
Erleuchte
den
Nachthimmel,
funkelnder
Stern,
未来まで輝いて
leuchte
bis
in
die
Zukunft,
その光をon
my
Dream,
on
my
Hearts
dieses
Licht
auf
meinen
Traum,
in
mein
Herz,
響かせてゆくのさ
lass
es
erklingen.
時空(とき)さえ超えたねShining
Dream
Wir
haben
sogar
die
Zeit
überschritten,
strahlender
Traum,
君が開けた夢の世界を
die
Welt
der
Träume,
die
du
geöffnet
hast.
一緒にいこう
ここは"ZERO"じゃないから!
Lass
uns
zusammen
gehen,
denn
dies
ist
nicht
"ZERO"!
君がいてくれるTwinkle
Time
Du
bist
bei
mir,
funkelnde
Zeit,
宇宙(そら)もまわり始める
sogar
der
Weltraum
beginnt
sich
zu
drehen.
見つけたんだon
my
Dream,
on
my
Hearts
Ich
habe
es
gefunden,
auf
meinen
Traum,
in
mein
Herz,
限りない未来を
die
grenzenlose
Zukunft.
君とゆく未来を!!
Die
Zukunft,
die
ich
mit
dir
gehe!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katsumi Oonishi, Anna
Album
ZERO
date de sortie
21-10-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.