何嘉麗 - 無可奉告續集 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 何嘉麗 - 無可奉告續集




無可奉告續集
Pantheacon Part II
遇見那天 誰提示預告
Meeting that day who gave advance warning
驟眼間 情感急急升高
At a glance, my beloved, feelings rise swiftly
難道我由它冷卻
Should I let it cool down
減退熾熱程度
Temper my fiery disposition
是否 從前夢未了
Is it that our old dream was never finished
便決心從此必須得到
And we thus resolved from the start that it had to be attained
誰話我迷失理智
Who said I'd lost my mind
竟失去冷靜態度
That I should lose my composure
問我這些 哪一點算做錯
Ask me all these things what I've done counts as a mistake
但我實際不知道
But I genuinely don't know
問我哪天 共你怎愛上
Ask me on which day with you how did I fall in love
期望你話我知道
I hope you will tell me
別去已久 為何又遇上
Having long ago left, why have you returned again
又去找曾走過那段路
Going again to look for the old path we walked along
誰又會回心想想
Who would come back to think it over
可有寄望太高
Could it be I have my hopes set too high
會否 沈迷地大醉
Is it that I drown in intoxication
沒設想情感不可擔保
Unforeseen emotions that we can't insure
難道有零件配搭
Could it be that a mechanism has been installed
把戀愛再度製造
That will reforge a love
事已至此 我應否這樣說
So far down the line do I still have any claim
是我自設的圈套
I am the one who has laid the trap for myself
事已至此 問我可怨恨你
So far down the line to ask if I resent you
原諒我 無可奉告
Forgive my unresponsiveness
事已至此 我應否這樣說
So far down the line do I still have any claim
是我自設的圈套
I am the one who has laid the trap for myself
事已至此 問我可怨恨你
So far down the line to ask if I resent you
原諒我 無可奉告
Forgive my unresponsiveness





Writer(s): Jimmy Lo, Siu Lam Alvin Kwok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.