Paroles et traduction 何嘉麗 - 無可奉告續集
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遇見那天
誰提示預告
Meeting
that
day
who
gave
advance
warning
驟眼間
情感急急升高
At
a
glance,
my
beloved,
feelings
rise
swiftly
難道我由它冷卻
Should
I
let
it
cool
down
減退熾熱程度
Temper
my
fiery
disposition
是否
從前夢未了
Is
it
that
our
old
dream
was
never
finished
便決心從此必須得到
And
we
thus
resolved
from
the
start
that
it
had
to
be
attained
誰話我迷失理智
Who
said
I'd
lost
my
mind
竟失去冷靜態度
That
I
should
lose
my
composure
問我這些
哪一點算做錯
Ask
me
all
these
things
what
I've
done
counts
as
a
mistake
但我實際不知道
But
I
genuinely
don't
know
問我哪天
共你怎愛上
Ask
me
on
which
day
with
you
how
did
I
fall
in
love
期望你話我知道
I
hope
you
will
tell
me
別去已久
為何又遇上
Having
long
ago
left,
why
have
you
returned
again
又去找曾走過那段路
Going
again
to
look
for
the
old
path
we
walked
along
誰又會回心想想
Who
would
come
back
to
think
it
over
可有寄望太高
Could
it
be
I
have
my
hopes
set
too
high
會否
沈迷地大醉
Is
it
that
I
drown
in
intoxication
沒設想情感不可擔保
Unforeseen
emotions
that
we
can't
insure
難道有零件配搭
Could
it
be
that
a
mechanism
has
been
installed
把戀愛再度製造
That
will
reforge
a
love
事已至此
我應否這樣說
So
far
down
the
line
do
I
still
have
any
claim
是我自設的圈套
I
am
the
one
who
has
laid
the
trap
for
myself
事已至此
問我可怨恨你
So
far
down
the
line
to
ask
if
I
resent
you
原諒我
無可奉告
Forgive
my
unresponsiveness
事已至此
我應否這樣說
So
far
down
the
line
do
I
still
have
any
claim
是我自設的圈套
I
am
the
one
who
has
laid
the
trap
for
myself
事已至此
問我可怨恨你
So
far
down
the
line
to
ask
if
I
resent
you
原諒我
無可奉告
Forgive
my
unresponsiveness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Lo, Siu Lam Alvin Kwok
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.