Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想對你說
始終沒讓你看穿我
Хочу
тебе
сказать,
но
всё
никак
не
решусь
показать
тебе
себя
настоящую.
在我心中流動的溫柔
是因為愛上你
В
моём
сердце
струится
нежность,
потому
что
я
влюбилась
в
тебя.
感受已經不同
而我從容面對
Мои
чувства
изменились,
но
я
спокойно
принимаю
это.
你的無動於衷
自己好感動
Твоё
безразличие…
меня
саму
трогает
до
глубины
души.
從今以後
對誰都不能開口說
С
этого
момента
никому
не
смогу
признаться,
在你身後安靜地走著
也是一種快樂
Что
тихо
иду
за
тобой
— и
в
этом
нахожу
своё
счастье.
我的美夢不多
讓你永遠像個朋友
У
меня
не
так
уж
много
красивых
грёз:
позволь
мне
вечно
быть
твоим
другом,
對待著我
卻難免心痛
Пусть
даже
обращаться
со
мной
по-дружески
— для
меня
мука.
情不自禁愛上你
情不自禁想著你
Невольно
полюбила
тебя,
невольно
думаю
о
тебе.
我那跟隨你忽悲忽喜的心
怎麼平靜
Как
мне
усмирить
своё
сердце,
которое
то
грустит,
то
радуется
вместе
с
тобой?
情不自禁愛上你
情不自禁想著你
Невольно
полюбила
тебя,
невольно
думаю
о
тебе.
我要收集你忽冷忽熱的情
溫暖我幾分
Хочу
собрать
крупицы
твоей
то
холодной,
то
горячей
любви,
чтобы
согреть
себя
хоть
немного.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liao Ying Ru, Xue Zhong Ming
Album
情不自禁
date de sortie
01-03-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.