何潔 - 愛情故事 - 電視劇《守護麗人》片尾曲 - traduction des paroles en allemand




愛情故事 - 電視劇《守護麗人》片尾曲
Liebesgeschichte - Abspannlied der Fernsehserie 'Wächter der Schönheit'
守护丽人
Wächter der Schönheit
爱情故事(何洁)
Liebesgeschichte (He Jie)
电视 守护丽人 片尾曲
Fernsehserie Wächter der Schönheit Abspannlied
作词:刘端端、谭旋
Textdichter: Liu Duanduan, Tan Xuan
多少天 我们没再遇见
Wie viele Tage haben wir uns nicht mehr getroffen?
空荡的街 落下白色的雪
Auf der leeren Straße fällt weißer Schnee.
忽然间 想起过去的画面
Plötzlich erinnere ich mich an vergangene Bilder,
现在谁也不在身边
Jetzt ist niemand mehr an meiner Seite.
风陪着 我站在回忆的路边
Der Wind begleitet mich, ich stehe am Wegesrand der Erinnerung,
霎那间 爱恨都冻结
Im Nu erstarrten Liebe und Hass.
街上的 信号灯亮了又灭
Die Ampel auf der Straße leuchtet auf und erlischt,
是我 对昨天说了再见
Ich bin es, die dem Gestern Lebewohl gesagt hat.
过往的车辆 匆匆忙忙
Die vorbeifahrenden Fahrzeuge sind in Eile,
每个人都开去他的向往
Jeder fährt zu seiner Sehnsucht.
雪花 飘落在我身旁
Schneeflocken fallen neben mir herab,
像是对我诉说 一个我不记得的故事
Als ob sie mir eine Geschichte erzählen, an die ich mich nicht erinnere.
很久没有被人记起 永远不会被忘记
Lange nicht erinnert, niemals vergessen.
我一个人 走在熟悉的街头
Ich gehe allein durch die vertrauten Straßen,
曾经的记忆依旧那么浓
Die Erinnerungen von einst sind immer noch so stark.
一幅幅美好画面 闪过我的心中
Ein schönes Bild nach dem anderen blitzt in meinem Herzen auf,
在拥挤的城市中 你的温柔 牵绊着我
In der überfüllten Stadt fesselt mich deine Zärtlichkeit.
风陪着 我站在回忆的路边
Der Wind begleitet mich, ich stehe am Wegesrand der Erinnerung,
霎那间 爱恨都冻结
Im Nu erstarrten Liebe und Hass.
街上的 信号灯亮了又灭
Die Ampel auf der Straße leuchtet auf und erlischt,
是我 对昨天说了再见
Ich bin es, die dem Gestern Lebewohl gesagt hat.
过往的车辆 匆匆忙忙
Die vorbeifahrenden Fahrzeuge sind in Eile,
每个人都开去他的向往
Jeder fährt zu seiner Sehnsucht.
雪花 飘落在我身旁
Schneeflocken fallen neben mir herab,
像是对我诉说 一个我不记得的故事
Als ob sie mir eine Geschichte erzählen, an die ich mich nicht erinnere.
很久没有被人记起 永远不会被忘记
Lange nicht erinnert, niemals vergessen.
我一个人 走在熟悉的街头
Ich gehe allein durch die vertrauten Straßen,
曾经的记忆依旧那么浓
Die Erinnerungen von einst sind immer noch so stark.
一幅幅美好画面 闪过我的心中
Ein schönes Bild nach dem anderen blitzt in meinem Herzen auf,
在拥挤的城市中 你的温柔 牵绊着我
In der überfüllten Stadt fesselt mich deine Zärtlichkeit.
我一个人 走在熟悉的街头
Ich gehe allein durch die vertrauten Straßen,
曾经的记忆依旧那么浓
Die Erinnerungen von einst sind immer noch so stark.
一幅幅美好画面 闪过我的心中
Ein schönes Bild nach dem anderen blitzt in meinem Herzen auf,
在拥挤的城市中 你的温柔 牵绊着我
In der überfüllten Stadt fesselt mich deine Zärtlichkeit.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.