何潤東 - 那年我們十七歲 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 何潤東 - 那年我們十七歲




那年我們十七歲
В тот год нам было семнадцать
那年我們十七歲 最愛到海邊
В тот год нам было семнадцать, мы любили бывать на море,
聊些悲傷的字眼 未來在口袋裡面
Говорили о грустных вещах, будущее лежало в наших карманах.
小胖唱傷心的歌 阿明不停的抽煙
Толстячок пел грустные песни, А Мин без конца курил,
才剛開始的初戀 動不動就說永遠
Первая любовь только начиналась, мы постоянно говорили "навсегда".
總是以為時間會一直停在那一年夏天
Мы всегда думали, что время остановится в том самом лете,
現實讓我們不得不做些改變
Но реальность заставила нас измениться.
我們像離開了起點只能用力跑向前
Мы словно покинули старт и должны были бежать только вперед,
卻來不及向青春說再見
Но не успели попрощаться с юностью.
那年我們十七歲 愛情是我的一切
В тот год нам было семнадцать, любовь была всем,
朋友就是全世界 不懂什麼叫明天
Друзья были всем миром, мы не знали, что такое завтра.
那年我們十七歲 笑那麼直接狂野
В тот год нам было семнадцать, мы смеялись так непосредственно и дико,
淚流得不知不覺 那是我最美麗的夏天
Слёзы текли незаметно, это было моё самое прекрасное лето.
小黑拿到了學位 瘦子寄來了喜帖
Сяо Хэй получил образование, Худышка прислал приглашение на свадьбу,
也許我早該知道 永遠不變的只有改變
Наверное, я должен был знать, что единственное, что не меняется, - это перемены.
總是以為時間會一直停在那一年夏天
Мы всегда думали, что время остановится в том самом лете,
現實讓我們不得不做些改變
Но реальность заставила нас измениться.
我們像離開了起點只能用力跑向前
Мы словно покинули старт и должны были бежать только вперед,
卻來不及向青春說再見
Но не успели попрощаться с юностью.
那年我們十七歲 愛情是我的一切
В тот год нам было семнадцать, любовь была всем,
朋友就是全世界 不懂什麼叫明天
Друзья были всем миром, мы не знали, что такое завтра.
那年我們十七歲 笑那麼直接狂野
В тот год нам было семнадцать, мы смеялись так непосредственно и дико,
淚流得不知不覺 那是我最美麗的夏天
Слёзы текли незаметно, это было моё самое прекрасное лето.
翻開那些舊照片 就好像回到從前
Перелистываю старые фотографии, словно возвращаюсь в прошлое,
在心裡面的裡面 永遠停在那年的海邊
В глубине души я навсегда останусь на том самом берегу.





Writer(s): Yiu Fai Chow, Chuan Xiong Zhou, Chun Kuang Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.