何潤東 - 一封信 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 何潤東 - 一封信




一封信
A Letter
某年某月的某一天
One day in a certain month of a certain year
过境机场的角落里
In the corner of a transit airport
一个陌生的小女孩
A strange little girl
用着颤抖的口吻
With a trembling voice
我终于 找到了你
I finally found you
从她的怀里 跌落一封信
A letter fell from her arms
微黄的纸张 清秀的笔迹
Slightly yellowed paper, neat handwriting
我不认识你 却已经认识你
I don't know you, yet I already know you
你从神经的最末梢 闯入我的生命里
You barged into my life from the tip of my nerves
我不敢爱你 却十倍的爱你
I dare not love you, yet I love you tenfold
我在生命的最终点 鼓起勇气告诉你
At the end of my life, I muster the courage to tell you
某年某月的某一天
One day in a certain month of a certain year
北方医院的角落里
In the corner of a northern hospital
躺在病榻前的女孩
A girl lying on her deathbed
燃烧最后的光点
Burning her last bit of light
写下了 她的祝福
Wrote her blessing
我不认识你 却已经认识你
I don't know you, yet I already know you
你从神经的最末梢 闯入我的生命里
You barged into my life from the tip of my nerves
我不敢爱你 却十倍的爱你
I dare not love you, yet I love you tenfold
我在生命的最终点 鼓起勇气告诉你
At the end of my life, I muster the courage to tell you
星星一样的小光点 我在这里看着你
A small speck of light like a star, I'm watching you here
在阴天的心情里 却有阳光的温暖
In my overcast mood, there is the warmth of sunshine
我不认识你 却已经认识你
I don't know you, yet I already know you
你从神经的最末梢 闯入我的生命里
You barged into my life from the tip of my nerves
我不敢爱你 却十倍的爱你
I dare not love you, yet I love you tenfold
我在生命的最终点 鼓起勇气告诉你
At the end of my life, I muster the courage to tell you





Writer(s): Hong Ming You, Run Dong He


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.