Paroles et traduction 何潤東 - 我记得我爱过
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
製作人:袁惟仁
楚怡辰
Продюсеры:
Юань
Вэйжень
Чу
Ичэнь
電臺有人點播
播我記得我愛過
На
радио
кто-то
заказал
песню
"Я
помню,
как
любил"
後視鏡裡的我
沉默話不多
Я
в
зеркале
заднего
вида
молчу,
слов
немного
目送你下車
上樓
緊握的蕾絲漂泊
Смотрю,
как
ты
выходишь
из
машины,
поднимаешься
наверх,
кружево
в
твоей
руке
развевается
на
ветру
你的臉一閃而過
知道一些線索
Твое
лицо
мелькает
перед
глазами,
и
я
понимаю
在這個時刻
我忍住沒有問出口
В
этот
момент
я
сдерживаюсь
и
не
задаю
вопросов
我記得我愛過
哭著
要不回那些快樂
Я
помню,
как
любил,
плакал,
хотел
вернуть
то
счастье
怕情緒失控著
怕我淚流成河
Боюсь
потерять
контроль
над
эмоциями,
боюсь,
что
слезы
польются
рекой
怕你說有些事勉強不得
Боюсь
услышать,
что
некоторые
вещи
нельзя
заставить
случиться
我記得我愛過
也懂了
你感情上的轉折
Я
помню,
как
любил,
и
понимаю
перемены
в
твоих
чувствах
淚濕透了紙鶴
愛斑駁了顏色
Слёзы
намочили
бумажного
журавлика,
любовь
потускнела
而我的心被撕裂般拉扯
已經難以癒合
А
мое
сердце
разрывается
на
части,
рана
не
заживает
你說只是朋友
我配合的很難過
Ты
говоришь,
что
мы
просто
друзья,
мне
так
тяжело
играть
эту
роль
你眼神在閃躲
在這個時刻
還有什麼你
沒說
Твой
взгляд
ускользает,
в
этот
момент,
что
ещё
ты
скрываешь?
你低頭擦指甲油
數著櫻花有幾朵
Ты
опускаешь
голову,
крася
ногти,
считая
лепестки
сакуры
畫面感很溫柔
我卻心算著
Картина
такая
нежная,
а
я
подсчитываю
你幾次沉默
冰冷對我
Сколько
раз
ты
молчала,
холодна
со
мной
我記得我愛過
哭著
要不回那些快樂
Я
помню,
как
любил,
плакал,
хотел
вернуть
то
счастье
怕情緒失控著
怕我淚流成河
Боюсь
потерять
контроль
над
эмоциями,
боюсь,
что
слезы
польются
рекой
怕你說有些事勉強不得
Боюсь
услышать,
что
некоторые
вещи
нельзя
заставить
случиться
我記得我愛過
也懂了
你感情上的轉折
Я
помню,
как
любил,
и
понимаю
перемены
в
твоих
чувствах
淚濕透了紙鶴
愛斑駁了顏色
Слёзы
намочили
бумажного
журавлика,
любовь
потускнела
而我的心被撕裂般拉扯
А
мое
сердце
разрывается
на
части
我記得我愛過
要不回那些快樂
喔
怕情緒失控著
怕我淚流成河
Я
помню,
как
любил,
не
могу
вернуть
то
счастье,
о,
боюсь
потерять
контроль
над
эмоциями,
боюсь,
что
слезы
польются
рекой
怕你說有些事勉強不得
Боюсь
услышать,
что
некоторые
вещи
нельзя
заставить
случиться
我記得我恨過
也
瘋了
開始自言自語著
喔
淚濕透了紙鶴
愛斑駁了顏色
Я
помню,
как
ненавидел,
и,
сойдя
с
ума,
начал
говорить
сам
с
собой,
о,
слёзы
намочили
бумажного
журавлика,
любовь
потускнела
而我的心被撕裂般拉扯
已經難以癒合
А
мое
сердце
разрывается
на
части,
рана
не
заживает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Si Hyuk Bang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.