Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
絲質披肩小背心
紫色高踭更合襯
Seidenschal,
kleines
Top,
lila
High
Heels
passen
besser.
西裝恤衫打領呔
我太像過路人
Anzug,
Hemd,
Krawatte,
ich
wirke
zu
sehr
wie
ein
Passant.
精心挑選轉個身
配搭最襯色我在這街角等
Sorgfältig
ausgewählt,
umgedreht,
die
passendste
Farbkombination,
ich
warte
hier
an
der
Straßenecke.
你相貌
如同相中人
Dein
Aussehen
ist
genau
wie
auf
dem
Foto.
我全憑望你手中花才步近
Nur
weil
ich
die
Blumen
in
deiner
Hand
sah,
trat
ich
näher.
問你好嗎
真開心相見第一次
Ich
frage:
Wie
geht's?
Ich
freue
mich
wirklich,
dich
zum
ersten
Mal
zu
sehen.
我太緊張
只懂講天氣作開始
Ich
bin
zu
nervös,
kann
nur
übers
Wetter
reden,
um
anzufangen.
文字網絡拉近我共你
難道說話總要靠按鈕手指
Das
Textnetzwerk
bringt
uns
näher,
aber
muss
Reden
immer
von
Tasten
und
Fingern
abhängen?
字句溝通
真的不需見面可以
Kommunikation
durch
Worte,
wirklich,
man
braucht
sich
nicht
zu
treffen.
幻想多好
現實又像殘酷故事
Die
Fantasie
ist
so
schön,
die
Realität
wirkt
wie
eine
grausame
Geschichte.
鳴謝你喜歡我
透過視頻又怎看清楚妳
Danke,
dass
du
mich
magst,
aber
wie
kann
man
dich
per
Video
klar
erkennen?
讓我拉近你
看一次
Lass
mich
näherkommen,
dich
einmal
richtig
ansehen.
餐廳燭光跟美景
拘謹得不太盡興
Yeah
Restaurant,
Kerzenlicht
und
schöne
Aussicht,
zu
steif,
um
es
voll
zu
genießen,
Yeah.
想知的都講你聽
說笑逗你高興
Woo
Ich
erzähle
dir
alles,
was
du
wissen
willst,
mache
Witze,
um
dich
aufzuheitern,
Woo.
手牽手出走逛街
看見紅黃燈變綠
你不作聲
Hand
in
Hand
spazieren
gehen,
sehen,
wie
die
Ampel
von
Rot-Gelb
auf
Grün
springt,
du
schweigst.
我回頭
停步想親你
Ich
drehe
mich
um,
bleibe
stehen,
möchte
dich
küssen.
發段文字訊息
方給你認證
Ich
schicke
eine
Textnachricht,
um
dich
erst
um
Erlaubnis
zu
bitten.
問你好嗎
可否親親你第一次
Ich
frage:
Wie
geht's?
Darf
ich
dich
zum
ersten
Mal
küssen?
我太緊張
低首望著螢幕注視
Ich
bin
zu
nervös,
senke
den
Kopf
und
starre
auf
den
Bildschirm.
文字網絡拉近我共你
從面書方窺探到我的心意
Das
Textnetzwerk
bringt
uns
näher,
nur
über
Facebook
kannst
du
meine
Gefühle
erahnen.
字句溝通
真的不需見面可以
Kommunikation
durch
Worte,
wirklich,
man
braucht
sich
nicht
zu
treffen.
幻想多好
現實又像殘酷故事
Die
Fantasie
ist
so
schön,
die
Realität
wirkt
wie
eine
grausame
Geschichte.
鳴謝你喜歡我
透過視頻又怎看清楚妳
Danke,
dass
du
mich
magst,
aber
wie
kann
man
dich
per
Video
klar
erkennen?
讓我拉近你
看一次
Lass
mich
näherkommen,
dich
einmal
richtig
ansehen.
上線要有多快
心的差距便是有多大
Je
schneller
man
online
ist,
desto
größer
ist
die
Distanz
zwischen
den
Herzen.
無藍牙和Wi-fi
抱著你
我更加輕快
Ohne
Bluetooth
und
Wi-Fi,
dich
zu
umarmen,
fühle
ich
mich
viel
unbeschwerter.
問我可否
當小粉絲每日關注
Ich
frage
mich,
ob
ich
dein
kleiner
Fan
sein
kann,
dir
täglich
folgen?
做我身邊
遮風兼擋雨大鐵樹
Lass
mich
an
deiner
Seite
der
große
Eisenbaum
sein,
der
dich
vor
Wind
und
Regen
schützt.
文字網絡拉近我共你
兩心拉緊需要靠實際相處
Das
Textnetzwerk
bringt
uns
näher,
aber
um
Herzen
zu
verbinden,
braucht
es
echtes
Zusammensein.
默契相通
不得不親眼望一次
Stillschweigendes
Verständnis,
dafür
muss
man
sich
unbedingt
einmal
persönlich
ansehen.
再見當天
新的一天又再開始
Wenn
wir
uns
wiedersehen,
beginnt
ein
neuer
Tag
von
vorn.
鳴謝你喜歡我
哪怕電池耗光也可跟妳
Danke,
dass
du
mich
magst,
selbst
wenn
der
Akku
leer
ist,
kann
ich
mit
dir...
在轉燈剎那吻一次
...im
Moment
des
Ampelwechsels
dich
einmal
küssen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.