何雁詩 - 我和你 - (劇集 "四個女仔三個BAR" 主題曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 何雁詩 - 我和你 - (劇集 "四個女仔三個BAR" 主題曲)




我和你 - (劇集 "四個女仔三個BAR" 主題曲)
You and I - (Theme Song of "Four Women and Three Bars")
從前人懷疑善惡時
When people once doubted good and evil
如何地需要 以法律去披一身戰衣
How much they needed to wear a suit of armor with the law
難行 然而何懼一試
Hard to do, but why fear trying
原來誰亦可以 靠約定信念演好每天
It turns out that anyone can rely on beliefs and appointments to play well every day
法庭裡和你 和你 和你作中堅
In the courtroom with you, with you, and with you as a mainstay
面臨著何事 何事 仍誓要不偏
Facing what, what, what, and still vowing not to be biased
價值與路線 理論與實戰 在每段過程裡亦好好發展
Values and routes, theory and practice, are also developing well in each process
我和你和你 和你 如樹幹分支
You and you and you and I, like tree trunks and branches
面臨著何事 何事 尋覓也不止
Facing what, what, what, never stop searching
挫敗縱難免 腳步也踏遍 讓我們記住昨日率真的臉
Although setbacks are inevitable, and footsteps are worn out, let us remember the sincere face of yesterday
人前 埋頭全力向前
In front of people, bury your head and move forward with all your might
仍朝著挑戰 有你做我的一張靠椅
Still facing the challenge, you are my armchair
人人 尋求同伴感染
Everyone, looking for a companion to be infected
原來憑藉溫暖 再困倦也能支撐每天
It turns out that with warmth, even if you are sleepy, you can support yourself every day
法庭裡和你 和你 和你作中堅
In the courtroom with you, with you, and with you as a mainstay
面臨著何事 何事 仍誓要不偏
Facing what, what, what, and still vowing not to be biased
價值與路線 理論與實戰 在每段過程裡亦好好發展
Values and routes, theory and practice, are also developing well in each process
我和你和你 和你 如樹幹分支
You and you and you and I, like tree trunks and branches
面臨著何事 何事 尋覓也不止
Facing what, what, what, never stop searching
挫敗縱難免 腳步也踏遍 讓我們記住昨日率真的臉
Although setbacks are inevitable, and footsteps are worn out, let us remember the sincere face of yesterday
法庭裡和你 和你 和你作中堅
In the courtroom with you, with you, and with you as a mainstay
面臨著何事 何事 仍誓要不偏
Facing what, what, what, and still vowing not to be biased
價值與路線 理論與實戰 在每段過程裡亦好好發展
Values and routes, theory and practice, are also developing well in each process
我和你和你 和你 如樹幹分支
You and you and you and I, like tree trunks and branches
面臨著何事 何事 尋覓也不止
Facing what, what, what, never stop searching
挫敗縱難免 腳步也踏遍 讓我們歲月裡亦得到加冕
Although setbacks are inevitable, and footsteps are worn out, let us also be crowned in the years





Writer(s): Jia Cheng Zhang, Xi Yang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.