Paroles et traduction 何雁詩 - 最真心一對 (劇集"EU超時任務"主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最真心一對 (劇集"EU超時任務"主題曲)
The Truest Pair (Theme Song of "EU Overtime Mission")
假使飛返過去
前夜會遇著誰
If
I
could
fly
back
to
the
past,
who
would
I
meet
on
the
eve?
假使風景倒退
長劇會刪走誰
If
the
scenery
rewound,
who
would
be
erased
from
the
long
drama?
盤旋急風裡
捲不走有夢要去追
Swirling
in
the
gusty
wind,
my
dreams
cannot
be
swept
away.
而陽光總要
經過雨水
And
the
sun
always
has
to
pass
through
the
rain.
每一章如一齣戲
還是笑中有淚
Every
chapter
is
like
a
play,
still
filled
with
laughter
and
tears.
總要記得
別用後悔告吹
Always
remember,
don't
let
regret
call
it
quits.
無需有萬次只需一次愛
未懼流眼淚
We
don't
need
a
thousand
times,
just
one
love,
without
fear
of
tears.
留起這初春不需千百季
去看穿秋水
Keep
this
early
spring,
no
need
for
hundreds
of
seasons
to
see
through
autumn
waters.
只要伴著你任花火散去
讓背影結聚逾越時空裡
As
long
as
I'm
with
you,
let
the
fireworks
fade,
let
our
silhouettes
gather,
transcending
time
and
space.
無憾一起飛去
Fly
away
together
with
no
regrets.
假使講多半句
誠實卻有畏懼
If
I
spoke
a
little
more,
honesty
would
bring
fear.
假使收於心裡
今生將錯過誰
If
I
keep
it
in
my
heart,
who
will
I
miss
in
this
life?
來年幾多歲
心中都有夢要去追
No
matter
how
old
I
am
next
year,
I
still
have
dreams
to
chase.
狂流沖擊過
終變細水
The
raging
currents
will
eventually
become
gentle
streams.
這一生如一齣戲
愛會是每天所需
This
life
is
like
a
play,
love
is
needed
every
day.
可以化開
這生老病痛的唏噓
It
can
dissolve
the
sighs
of
aging,
sickness,
and
pain.
無需有萬次只需一次愛
未懼流眼淚
We
don't
need
a
thousand
times,
just
one
love,
without
fear
of
tears.
留起這初春不需千百季
去看穿秋水
Keep
this
early
spring,
no
need
for
hundreds
of
seasons
to
see
through
autumn
waters.
只要伴著你任花火散去
讓背影結聚逾越時空裡
As
long
as
I'm
with
you,
let
the
fireworks
fade,
let
our
silhouettes
gather,
transcending
time
and
space.
無憾一起飛去
Fly
away
together
with
no
regrets.
可不可
想不想
燈火熄了
安心進睡
Can
we,
do
we
want
to,
turn
off
the
lights
and
sleep
peacefully?
千杯酒也許
仍然未醉
愛你偏透淨
似清水
Even
after
a
thousand
cups
of
wine,
I
may
still
not
be
drunk,
but
my
love
for
you
is
clear
like
water.
無需有萬次只需一次愛
未懼流眼淚
We
don't
need
a
thousand
times,
just
one
love,
without
fear
of
tears.
如果愛一起修補未完成壯舉
If
we
love
together,
let's
mend
the
unfinished
feats.
珍惜過日子
伴你任風光遠去
讓背影結聚成動人之最
Cherish
the
days,
be
with
you
as
the
scenery
fades,
let
our
silhouettes
gather
into
the
most
touching
scene.
無憾一起飛去
Fly
away
together
with
no
regrets.
還是最真心一對
Still
the
truest
pair.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.