Paroles et traduction 余天 - 一曲寄知音
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一曲寄知音
Одна мелодия для моей родственной души
恨我自己那樣糊塗
Злюсь
на
себя
за
глупость,
竟然不知她的芳名
Ведь
я
даже
не
узнал
твоего
имени.
怨我偶然與她相遇
Винить
могу
только
случайную
встречу,
為何不問家在那裡
Почему
я
не
спросил,
где
ты
живешь?
我要到那裡把她找尋
Куда
идти,
чтобы
найти
тебя?
只有一曲寄知音
Осталась
лишь
мелодия
для
моей
родственной
души,
情來地的寂寞空虛
В
месте
нашей
встречи
– одиночество
и
пустота.
何時才能重相聚
Когда
мы
снова
увидимся?
恨那蒼天有意捉弄
Злюсь
на
небо
за
злую
шутку,
一見鍾情如在夢中
Любовь
с
первого
взгляда
– словно
сон.
雖然只是萍水相逢
Хоть
встреча
наша
была
мимолетной,
恩恩愛愛情意濃
Но
чувства
наши
были
сильны
и
нежны.
又悄悄離去難忘戀情
И
тихо
ушла,
оставив
после
себя
незабываемые
чувства.
只有一曲寄知音
Осталась
лишь
мелодия
для
моей
родственной
души.
愛她情真痴痴地等
Люблю
тебя
искренне,
глупо
жду.
自古多情空遺恨
Испокон
веков
много
чувств
остаются
безответными.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuan Tian, Lang Yi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.