余天 - 三个梦 - traduction des paroles en allemand

三个梦 - 余天traduction en allemand




三个梦
Drei Träume
三个梦
Drei Träume
女: 第一个梦里
Im ersten Traum,
男: 你像抹朝霞
warst du wie das Morgenrot.
女: 可爱又迷人飘渺在天涯
Lieblich und bezaubernd, schwebtest du am Horizont.
男: 我想追寻你追寻来作伴
Ich wollte dich suchen, dich zur Gefährtin finden,
万里迢迢关山难
doch tausende Meilen weit, Berge und Pässe schwer.
我想忘却你未语悲先发
Ich wollte dich vergessen, doch bevor ein Wort, kam schon der Kummer.
合: 醒来时不禁泪满腮
Beim Erwachen waren unwillkürlich Tränen auf meinen Wangen,
泣无声空惆怅
stummes Weinen, leere Melancholie.
女: 第二个梦里
Im zweiten Traum,
男: 你像茉莉花
warst du wie eine Jasminblüte.
女: 晶莹又秀丽月下吐芬芳
Kristallklar und schön, duftend im Mondschein.
男: 我想追寻你追寻来作伴
Ich wollte dich suchen, dich zur Gefährtin finden,
境花水月空断肠
doch es war ein Trugbild, wie der Mond im Wasser, mein Herz zerbrach umsonst.
我想忘却你未语泪双双
Ich wollte dich vergessen, doch bevor ein Wort, flossen Tränen paarweise.
合: 醒来时无奈五更寒
Beim Erwachen war ich hilflos in der Kälte der Morgendämmerung,
肠欲断心彷徨
mein Herz zerreißt, mein Geist irrt umher.
女: 第三个梦里
Im dritten Traum,
男: 你像轮明月
warst du wie der helle Mond.
女: 光明又无疵晶莹又圣洁
Strahlend und makellos, kristallklar und heilig.
男: 我想追寻你追寻来作伴
Ich wollte dich suchen, dich zur Gefährtin finden,
天高地远相思苦
doch Himmel hoch, Erde fern, die Sehnsucht schmerzt.
我想忘却你未语梦惊醒
Ich wollte dich vergessen, doch bevor ein Wort, schreckte ich aus dem Traum.
合: 愿上苍断梦能再续
Möge der Himmel erlauben, den zerbrochenen Traum fortzusetzen,
有情人永成双
dass Liebende für immer vereint sein mögen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.