余天 - 小诗 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 余天 - 小诗




小诗
Маленькое стихотворение
我为你写了一首小诗
Я написал для тебя маленькое стихотворение,
那是一首短短小诗
Всего лишь несколько коротких строк.
诗里头只有两三句
В нём всего две-три строчки,
却代表我的千言万语
Но оно значит для меня больше, чем тысячи слов.
我要把它送给你
Я хочу подарить его тебе,
不知道是否你欢喜
Хоть не знаю, понравится ли оно тебе.
纵然它是那么简短
Пусть оно и такое короткое,
却是我的一番情意
Но в нём - вся моя нежность.
我为你写了一首小诗
Я написал для тебя маленькое стихотворение,
那是一首短短小诗
Всего лишь несколько коротких строк.
诗里头只有两三句
В нём всего две-три строчки,
却代表我的千言万语
Но оно значит для меня больше, чем тысячи слов.
我要把它送给你
Я хочу подарить его тебе,
不知道是否你欢喜
Хоть не знаю, понравится ли оно тебе.
纵然它是那么简短
Пусть оно и такое короткое,
却是我的一番情意
Но в нём - вся моя нежность.
我要把它送给你
Я хочу подарить его тебе,
不知道是否你欢喜
Хоть не знаю, понравится ли оно тебе.
纵然它是那么简短
Пусть оно и такое короткое,
却是我的一番情意
Но в нём - вся моя нежность.





Writer(s): Huang Ren Qing, 黄 仁清, 黄 仁清


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.