Paroles et traduction 余天 - 旧情也绵绵
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有听别人治咧讲起
I’ve
heard
others
mention
你的生活过着并不如意
That
your
life
is
less
than
pretty
虽然咱已经来分开
Even
though
we’ve
long
since
parted
对你也是会来关心
I
can’t
help
but
feel
downhearted
漂泊的男儿
多情的玟瑰
Drifter's
son,
my
lovely
rose
为何受面命运来创治
Why
has
fate
dealt
you
such
blows?
希望你不通来失志
I
pray
that
you
won’t
lose
heart
人生本来就是一出戏
Life’s
a
play,
we
all
play
a
part
世间无永远的富贵
Not
all
that
glitters
ends
in
gold
也无永远红的花蕊
No
flowers
stay
forever
unfurled
青春少年时
亲像目一睨
In
our
youth,
it
seemed
like
a
dream
只有在梦中再相见
Now
all
we
have
is
a
memory
啊...
想欲安慰着你
Ah...I
long
to
comfort
you
啊...
不知你置佗位
Ah...But
where
are
you
now?
今夜又是落着小雨的暗暝
Tonight,
little
raindrops
fall
to
the
ground
想旧情也绵绵
And
memories
of
us
come
rushing
round
有听别人治咧讲起
I’ve
heard
others
mention
你的生活过着并不如意
That
your
life
is
less
than
pretty
虽然咱已经来分开
Even
though
we’ve
long
since
parted
对你也是会来关心
I
can’t
help
but
feel
downhearted
漂泊的男儿
多情的玟瑰
Drifter's
son,
my
lovely
rose
为何受面命运来创治
Why
has
fate
dealt
you
such
blows?
希望你不通来失志
I
pray
that
you
won’t
lose
heart
人生本来就是一出戏
Life’s
a
play,
we
all
play
a
part
世间无永远的富贵
Not
all
that
glitters
ends
in
gold
也无永远红的花蕊
No
flowers
stay
forever
unfurled
青春少年时
亲像目一睨
In
our
youth,
it
seemed
like
a
dream
只有在梦中再相见
Now
all
we
have
is
a
memory
啊...
想欲安慰着你
Ah...I
long
to
comfort
you
啊...
不知你置佗位
Ah...But
where
are
you
now?
今夜又是落着小雨的暗暝
Tonight,
little
raindrops
fall
to
the
ground
想旧情也绵绵
And
memories
of
us
come
rushing
round
啊...
想欲安慰着你
Ah...I
long
to
comfort
you
啊...
不知你置佗位
Ah...But
where
are
you
now?
今夜又是落着小雨的暗暝
Tonight,
little
raindrops
fall
to
the
ground
想旧情也绵绵
And
memories
of
us
come
rushing
round
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 沈文程
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.