余天 - 濛濛春雨 - traduction des paroles en anglais

濛濛春雨 - 余天traduction en anglais




濛濛春雨
Spring Drizzle
閉上了我雙眼
I close my eyes
腦海裡面就想起
And in my mind, I see
最難忘的往事
The memories we shared
一幕幕映心底
Replaying in my heart
伊人呀你在何處
My love, where are you?
我在呼喚你
I call out to you
黃昏裡濛濛春雨
In the twilight's spring drizzle
啊濛濛春雨
Oh, spring drizzle
想起了往日情
I think of our past love
舊情歷歷呈眼前
Our memories are still so clear
原是盼望你為我
I had hoped you would be mine
穿上新娘衣
And wear a bridal gown
伊人呀你在何處
My love, where are you?
我在尋覓你
I'm searching for you
夜色中濛濛春雨
In the night's spring drizzle
啊濛濛春雨
Oh, spring drizzle





Writer(s): 邱雪梅, 飯田三郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.