余天 - 茫茫到深更 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 余天 - 茫茫到深更




茫茫到深更
Amidst the Darkest Depths of Night
无意中登着你雄雄不敢来相认
All of a sudden, I see your tall silhouette, but I am too timid to acknowledge you.
往事忙茫茫渺渺的像流水
The past has become as vague and distant as the flowing water of a river.
难忘过去的情意 脚步煞愈踏愈紧
I cannot forget our past love, and my steps involuntarily quicken.
不敢越头叫你的名字
I dare not call out your name.
酸冷风吹过来痴情苦恋的无奈
A chilling wind blows by, conveying the helplessness of my unrequited love.
辜负一丛有情意的花蕊
I have betrayed a blossoming bud of affection.
无说一声就离开 想来全然无滋味
You left without a word, and the memory lingers, devoid of joy.
我无值得你这款的对待
I am not worthy of such treatment from you.
情梦茫茫到深更 醒来看无在身边
My dreams wander aimlessly through the darkest depths of night, and when I awaken, you are not by my side.
窗外小雨也替你哭归暝
The gentle rain outside my window weeps for you as night falls.
情梦茫茫到深更 醒来一切是过去
My dreams wander aimlessly through the darkest depths of night, and when I awaken, all that remains is the past.
想看觅爱我啥意义
I wonder what the meaning of your love for me is.
酸冷风吹过来痴情苦恋的无奈
A chilling wind blows by, conveying the helplessness of my unrequited love.
辜负一丛有情意的花蕊
I have betrayed a blossoming bud of affection.
无说一声就离开 想来全然无滋味
You left without a word, and the memory lingers, devoid of joy.
我无值得你这款的对待
I am not worthy of such treatment from you.
情梦茫茫到深更 醒来看无在身边
My dreams wander aimlessly through the darkest depths of night, and when I awaken, you are not by my side.
窗外小雨也替你哭归暝
The gentle rain outside my window weeps for you as night falls.
窗外小雨也替你哭归暝
The gentle rain outside my window weeps for you as night falls.
情梦茫茫到深更 醒来一切是过去
My dreams wander aimlessly through the darkest depths of night, and when I awaken, all that remains is the past.
情梦茫茫到深更 醒来一切是过去
My dreams wander aimlessly through the darkest depths of night, and when I awaken, all that remains is the past.
想看觅爱我啥意义
I wonder what the meaning of your love for me is.
想看觅爱我啥意义
I wonder what the meaning of your love for me is.
情梦茫茫到深更 醒来看无在身边
My dreams wander aimlessly through the darkest depths of night, and when I awaken, you are not by my side.
情梦茫茫到深更 醒来看无在身边
My dreams wander aimlessly through the darkest depths of night, and when I awaken, you are not by my side.
窗外小雨也替你哭归暝
The gentle rain outside my window weeps for you as night falls.
情梦茫茫到深更 醒来一切是过去
My dreams wander aimlessly through the darkest depths of night, and when I awaken, all that remains is the past.
想看觅爱我啥意义
I wonder what the meaning of your love for me is.
想看觅爱我啥意义
I wonder what the meaning of your love for me is.





Writer(s): Yu Juan Xie, 刘明瑞


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.