Paroles et traduction 余天 - 蓝蓝的天蓝蓝的海
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蓝蓝的天蓝蓝的海
The Azure Sky, the Azure Sea
蓝蓝的天蓝蓝的海
The
azure
sky
and
the
azure
sea
蓝蓝的天蓝蓝的海
The
azure
sky
and
the
azure
sea
沙滩上有我在徘徊
I
am
strolling
on
the
beach
淡淡的风轻轻吹来
The
gentle
breeze
blows
softly
赶走了寂寞的情怀
Carrying
away
the
melancholic
emotions
蓝蓝的天蓝蓝的海
The
azure
sky
and
the
azure
sea
沙滩上有我在徘徊
I
am
strolling
on
the
beach
失落的情失落的爱
Lost
love,
lost
emotions
这一切我都已忘怀
I
have
forgotten
all
about
them
远处有白色的帆影点点
White
sails
are
faintly
visible
in
the
distance
沙滩上彩色的贝壳片片
Colorful
seashells
are
scattered
on
the
beach
那么渺小那么可爱
They
are
so
small
and
cute
却都有生命的光彩
But
they
shine
with
the
light
of
life
蓝蓝的天蓝蓝的海
The
azure
sky
and
the
azure
sea
从今后我不再悲哀
I
will
no
longer
be
sad
不经风霜不经艰难
If
I
don't
experience
the
storms
and
hardships
这生命哪里有光彩
Where
would
the
brilliance
of
life
be?
远处有白色的帆影点点
White
sails
are
faintly
visible
in
the
distance
沙滩上彩色的贝壳片片
Colorful
seashells
are
scattered
on
the
beach
那么渺小那么可爱
They
are
so
small
and
cute
却都有生命的光彩
But
they
shine
with
the
light
of
life
蓝蓝的天蓝蓝的海
The
azure
sky
and
the
azure
sea
从今后我不再悲哀
I
will
no
longer
be
sad
不经风霜不经艰难
If
I
don't
experience
the
storms
and
hardships
这生命哪里有光彩
Where
would
the
brilliance
of
life
be?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rong Yi Jiang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.