余文樂 - 司機(電影"下一站天后"歌曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 余文樂 - 司機(電影"下一站天后"歌曲)




話直行 就直行 別轉彎 身份 有規限
Если вы идете прямо, идите прямо, не оборачивайтесь. существуют ограничения на личность.
我最笨 我最鈍 但我肯 你到終站
Я самый тупой, я самый тупой, но я готов сопровождать тебя до конечной остановки
像我的天職 早註定 只可將 別人伴侶
Призвание, подобное моему, было предназначено только для того, чтобы быть партнером других
謢送往返 一起上路 無緣停下與你 看人間
Я буду посылать тебя туда и обратно и отправлюсь в путь вместе. Я не остановлюсь, чтобы посмотреть мир вместе с тобой.
隧道前 大路旁 鬧市間 火花 太短暫
Искры между городом и дорогой перед туннелем слишком короткие
你約會 你吃飯 或買衫 但我 靠邊站
Ты идешь на свидание, ты ешь или покупаешь рубашку, но я отступаю в сторону
若你一伸手 總會在 多簡單 召來喚去
Если вы протянете руку помощи, вам всегда будет легче обзвонить окружающих
未到我揀 真的愛人 何曾同樣接你 上下班
До моего приезда моя настоящая любовь никогда не забирала тебя на работу и с работы таким же образом.
*為何還未看開 司機怎可以說不載
Почему вы до сих пор не видели водителя? как вы можете сказать "нет"?
搭客心不在 這份愛 未曾裝載
Сердце клиента не находится в этой любви, оно никогда не было загружено
感激不講一句 也應該 為何還未看開
Если вы не говорите ни слова благодарности, почему вы до сих пор его не открыли?
不喜歡背人感慨 可以不愛 不用愛
Если вам не нравится передавать эмоции людей, вы не можете любить это, вам не нужно любить это.
就當喜歡給你差遣 原來還勝過被愛*
Просто хотел бы послать тебе, что лучше быть любимым, чем быть любимым.*
共聚時 靜默時 運送間 車速 要多慢
При сборе вместе, насколько медленна скорость транспортной комнаты, когда она тихая?
至發現 我正在 後鏡中神態 太慘淡
Пока я не обнаружил, что выгляжу слишком мрачно в зеркале заднего вида
若你一伸手 總會在 多簡單 召來換去
Если вы свяжетесь с нами, вам всегда будет легче позвонить и изменить его.
未到我揀 真的愛人 何曾同樣送你 上下班
До моего приезда моя настоящая любовь никогда не посылала тебя на работу и с работы одним и тем же способом.
REPEAT**
повторять**
一盞燈 一盞燈 經過面前
Одна лампа и одна лампа проходят перед вами
可清楚 這司機 跟你第幾年?
Можете ли вы узнать, сколько лет этот водитель работает с вами?
風霜不改 為你趕來 這份愛 誰來裝載?
Кто заплатит за любовь, которую Фэншуан не изменит для вас?





Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Wong Wyman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.