Paroles et traduction 余文樂 - 生还者
如果需要耗光最后积蓄
If
I
need
to
spend
up
my
last
savings
才可得到
你的半张感动眉目
Just
to
get
your
half-hearted
sympathy
挨多少的苦
我都不会哭
No
matter
how
much
suffering
I
endure,
I
will
not
cry
这个世界里我太渺小
生命在融掉
I
am
so
insignificant
in
this
world,
life
is
fading
away
无心看战乱有多少
I
have
no
heart
to
watch
how
many
wars
there
are
甚么比你的紧要
What
is
more
important
than
you?
努力不懈
爱便生还
Efforts
are
unremitting,
Love
is
survived
so
long
我为你何妨上刀山
For
you,
why
not
do
things
heart
and
soul?
不管已用几年时间
Regardless
of
how
many
years
time
has
passed
一刻躲懒
情便永不返
A
moment
of
idleness,
and
love
will
never
return
带着伤患
最后生还
With
my
wounds,
I
am
still
alive
我愿意受多少的白眼
I
am
willing
to
suffer
countless
scorns
知道感情来得艰难
Knowing
that
it
is
very
difficult
to
get
you
疲倦也好我不敢眨眼
No
matter
how
tired
I
am,
I
dare
not
close
my
eyes
情海翻波简单过坏灯胆
To
fall
out
of
love
is
easier
than
changing
a
broken
light
bulb
如不珍惜你一切
结果怎去承担
If
you
don't
cherish
you,
how
can
you
bear
the
consequences?
假使单方心淡
会是个灾难
If
one
day
you
are
no
longer
interested,
it
will
be
a
disaster
这个世界里我太渺小
生命在融掉
I
am
so
insignificant
in
this
world,
life
is
fading
away
无心看战乱有多少
I
have
no
heart
to
watch
how
many
wars
there
are
让你任何事情亦困扰
Anything
will
trouble
you
努力不懈
爱便生还
Efforts
are
unremitting,
Love
is
survived
so
long
我为你何妨上刀山
For
you,
why
not
do
things
heart
and
soul?
不管已用几年时间
Regardless
of
how
many
years
time
has
passed
一刻躲懒
情便永不返
A
moment
of
idleness,
and
love
will
never
return
带着伤患
最后生还
With
my
wounds,
I
am
still
alive
我愿意受多少的白眼
I
am
willing
to
suffer
countless
scorns
为求留住臂弯
In
order
to
stay
in
your
arm
每时每刻不敢怠慢
我怕看漏眼
Every
moment
I
dare
not
slack,
I
am
afraid
that
I
will
miss
you
如热爱被我亲手割烂
较没有更惨
If
our
love
is
destroyed
by
my
own
hands,
nothing
is
worse
无论资质有限
我尽全力不减
No
matter
how
limited
my
ability
is,
I
will
try
my
best
to
do
it
努力不懈
爱便生还
Efforts
are
unremitting,
Love
is
survived
so
long
我为你何妨上刀山
For
you,
why
not
do
things
heart
and
soul?
不管已用几年时间
Regardless
of
how
many
years
time
has
passed
一刻躲懒
情便永不返
A
moment
of
idleness,
and
love
will
never
return
带着伤患
最后生还
With
my
wounds,
I
am
still
alive
我愿意受多少的白眼
I
am
willing
to
suffer
countless
scorns
失去感情财产
Losing
you
is
losing
a
part
of
my
life
时间便过得慢
永久是夜晚
Time
will
pass
so
slowly,
and
it
is
always
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siu Kei Chan, Zhong Heng Wu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.